Фантастика 2025-64 - Сергей Александрович Богдашов
Книгу Фантастика 2025-64 - Сергей Александрович Богдашов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всего-то разок. В ту ночь нас на большее не хватило. Как только мы пригрелись, так и заснули сразу. А жаль…
Глава 22
Глава 22
Этот день для меня начался рано. Восход ещё только забрезжил, словно не решаясь вступить в свои права, а я уже вскарабкался по лестнице на стену форта, щедро покрытую каплями утренней росы.
Ёжась спросонья от утренней прохлады, я запустил в небо Майора Вихря. Пусть расстояние до берега приличное, и многое я даже глазами питомца рассмотреть не смогу, но мне очень нужно знать, чем закончилась наша вчерашняя эпопея, и попытаться понять ближайшие планы пиратов на сегодня.
Осмотр, произведённый издалека, оказался вполне информативным.
Все четыре корабля, стоящие на дальнем рейде, так и остались на своих местах. Никакой активности ни у них на борту, ни около, я не увидел.
В бухте, которую вычистили гвардейцы герцога, я так же никого из живых не заметил.
А вот в лагере, который раскинулся в левой бухте, определённое движение отмечается. Но пока оно не похоже на подготовку организованного выхода в сторону города. Скорей всего — это бестолковая утренняя суета пары десятков личностей, разбуженных росой и изрядно подбодренных холодком. По крайней мере большая часть морских искателей удачи сейчас занята разведением пары больших костров, тупо намереваясь согреться около них и высушить одежду.
— Элинор, утро доброе, — поприветствовал я мага, когда перешёл на своё зрение и увидел его, стоящим недалеко от меня.
Слегка зевая, он опёрся локтями на бруствер и смотрел в сторону моря, грея руки об чашку с горячим отваром.
— Доброе, Ваше Сиятельство, — откликнулся он, принимая более подходящую позу, пусть и не вытягиваясь по стойке «смирно», — Как я понимаю, вы разведку проводили?
— Угадал, — повёл я носом, почуяв аромат его отвара, — А что это ты пьёшь?
— Отвар. Сам сварил, по старому семейному рецепту. Там всё дело в способе приготовления.
— Угостишь?
— Боюсь, Ваше сиятельство, что для вас он крепковат с непривычки окажется. Как бы подташнивать не стало.
— А что он даёт?
— Сонливость быстро снимет и бодрости часа на два изрядно добавит, но потом вас на жрачку зверски пробьёт.
— То, что надо, — кивнул я головой, проанализировав своё состояние.
— Дайте мне несколько минут и всё будет, но я предупреждал, — чуть ехидно улыбнулся маг.
Блин, он принёс мне чифир! Да такой ядрёный, что по густоте он напоминал слегка разведённый сироп чёрно-коричневого цвета. От самого популярного напитка зеков из моего мира, эта концентрированная выварка чая отличалась лишь лёгким запахом цитрусовых, а вкус был слегка облагорожен нотками апельсиновой цедры.
— Очень неплохо, — заметил я спустя пару минут, когда горячий напиток, употребляемый мной маленькими глоточками, начал работать, — Пожалуй, даже интересней будет, чем эликсир Бодрости.
На самом деле так оно и есть. Ушла сонливость. Голова заработала, как надо. А то, что сердце начало чаще стучать и слегка подташнивает — так это побочные эффекты.
— Натуральный продукт, — скромно заметил Элинор, — Без всякой алхимии.
— Через четверть часа я отправлюсь на северное побережье. Подберёшь мне пару выносливых магов Воздуха, желательно, умеющих ходить по горам? — задал я вопрос, не спеша потягивая напиток, приготовленный магом, — Мой отряд временно перейдёт под твоё командование.
— Могу я узнать, какие задачи перед нами поставлены?
— Вы сегодня отдыхаете и охраняете форт.
— А что с пиратами?
— С больших кораблей десант пока не собираются высаживать, а разведка у них провалилась. Там из разведки в левой бухте вряд ли кто живой вернулся, а правую вы сами зачистили. Думаю, до обеда они попробуют повторить попытку разведки, а в это время на больших судах будут проводить ремонт, чтобы хоть как-то удержать их на плаву и вернуть им мореходность. Вы допросили пленников?
— Да. Пираты прибыли за майри. Говорят, получили приказ хватать всех лет от десяти и до двадцати пяти. Этих велено было не пользовать, а отрываться на остальных, по возможности оставляя их живыми.
Поневоле вспомнилась лэра Ракот, местная град правительница и мать двух малолеток. Её дочери вряд ли бы пережили надругательства десятка-другого пиратов.
— Надо же, какая гуманность, — криво усмехнулся я, поскольку лицо от таких новостей одеревенело, — А про амарцев что известно?
— Предполагают, что это от них заказ на майри пришёл. Говорят, четыре больших амарских корабля уже пришвартовались у них в порту и рабынь дожидаются.
— Какими силами пираты располагают?
— Оба их лидера привели свои эскадры к вашему острову. Кроме них на острове появляется ещё полторы дюжины мелких кораблей, но те редко меж собой взаимодействуют. В основном это одиночки, под командованием которых опасней бригантины ничего нет.
— Четыре корабля амарцев в пиратском порту и яхта с их молодёжью, которую я вчера лишил мачт. Элинор, у тебя же есть возможность срочно связаться с герцогом Орейро? — вопросительно глянул я на мага, который поморщившись, отвёл взгляд в сторону, явно не желая в этом признаваться, — Угу, всё с тобой понятно. Тогда слушай сюда! Я, как полномочный посол Империи Конти поставил лично перед задачу — как можно быстрей доложить Императору, что республиканцы готовы к войне и вторжению на наши земли. По заказу амарцев, и с их помощью, они открыто участвуют в нападении на граждан Империи. Сейчас есть возможность захватить пиратских главарей, а потом прихлопнуть их гнездо на архипелаге. Иначе пираты дождутся, пока весь флот Империи ввяжется в противостояние с амарцами и начнут грабить южное побережье, которое останется беззащитным. Разорваться наш флот не сможет, да ему и не дадут. Значит пираты поганой метлой прокатятся по самому важному экономическому району страны, неся смерть и разрушения.
— Ваше Сиятельство — это правда?
— Вчера я видел, как амарцы развлекались. Они насиловали совсем молоденьких девушек, а то и вовсе, девочек. Ты хочешь, чтобы твой город захватили республиканцы? Если что, в сообщение для герцога можешь сослаться на меня и на мой приказ. Не забывай, что в ряде случаев я, как посол, могу говорить от лица Императора, — окончательно разрушил я мозг мага перед тем, как уйти.
* * *
— Солнышко, подъём, — похлопал я Виалу по упругой ягодице, бесстыдно торчавшей из-под пледа, — У тебя десять минут
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
