KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 2025-148 - Анна Сергеевна Платунова

Фантастика 2025-148 - Анна Сергеевна Платунова

Книгу Фантастика 2025-148 - Анна Сергеевна Платунова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 601 602 603 604 605 606 607 608 609 ... 1618
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ойкнула.

– Пор-рву его, – прорычал Керин, и в его голосе послышалась звериная злость.

Нари невольно сжалась от этого вибрирующего грозного рыка, но тут же теплая ладонь погладила обнаженное предплечье. Керин касался кожи едва-едва, самыми кончиками пальцев.

– Как только рука у него поднялась…

К счастью, драконья регенерация сделала свое дело, раны почти зажили. Не последнюю роль в этом сыграла «колыбельная» Керина, который «пел» все то время, пока она спала. И все же в таком виде по городу идти было нельзя.

– Я спрячу тебя и вернусь очень скоро. Принесу воды и платье.

Нари сделалось страшно, но она взяла себя в руки. Керин сильно рисковал, не хватало еще капризничать и усложнять его и без того трудную задачу. Она уже взрослая девочка и справится!

– Да, конечно! Я тебя подожду!

Они добрались почти до самой магической завесы: Нари издалека заметила светлое непроницаемое марево. Керин оставил ее в укромном месте, в крошечной сухой пещерке.

– А как ты собираешься представиться в случае чего? – волнуясь, спросила Нари. – Местные удивятся, увидев чужака…

– Чужака? – усмехнулся Керин. – Кто здесь чужак? Я – почтенный гном, прибывший с визитом к двоюродному дядюшке.

Нари с облегчением рассмеялась, вспомнив, с кем имеет дело.

– Я быстро! – уверил ее Керин и выскользнул из пещеры.

Нари знала, что Керин постарается, и все же на всякий случай подготовилась к долгому ожиданию. Поэтому, когда в пещеру сунулся бородатый гном, взвизгнула и запустила в него камнем, подвернувшимся под руку. Гном увернулся, проворчал: «Когда ты уже меня научишься узнавать!» – и осуждающе посмотрел зелеными химерскими глазами.

– Ой, Керин…

Керин принес кувшин воды и платье. В подземных городах царит вечное лето, поэтому одежду здесь шьют из легких тканей. Фасон оказался удачный – платье закрывало руки и спину.

– Самое то! – обрадовалась Нари. – Купил?

– Нашел…

– Стащил, да?

Они посмотрели друг на друга и рассмеялись.

– Не совсем. Оставил на подоконнике золотую монету. Думаю, это достаточная компенсация хозяйке за поношенное платье.

– Ох, Керин!

Но больше Нари ничего не сказала, понимая, что отчаянные обстоятельства требуют отчаянных решений.

Простыню намочили, и кое-как, потихоньку, ее удалось снять.

– Иди, я умоюсь. Потом позову тебя, чтобы ты помог зашнуровать платье.

Умытая, посвежевшая, в чистом платье Нари почувствовала себя как новенькая. И спина почти не болела! С волосами, правда, ничего нельзя было придумать, поэтому Нари просто закрутила густые пряди в пышный пучок на затылке.

Еще немного – и они выберутся отсюда! Подальше от Арена и короля! Хватит с нее дворцов! А потом, в спокойной обстановке, можно будет поговорить с Керином по поводу его опрометчивого обещания.

– Кем мы будем на этот раз? Я, в отличие от тебя, не могу превратиться в гномиху, – беззаботно улыбнулась Нари.

– Конечно, мы драконы. В Лоусе, на нашу удачу, это не редкость! Я лорд Энран Альгейр, – Керин поклонился Нари.

– Ты помнишь! – восхитилась она.

Имя, которым Нари наградила химеру с отчаянным взглядом, когда в день смотрин тот влетел через порог замка Ньорд и едва не распластался на полу…

Городок Лоус ничем не отличался от всех прочих маленьких городков, расположенных в недрах горы. Яркий огненный шар под сводами пещеры дарил тепло и свет. Нари, однако, даже не подняла голову, чтобы посмотреть – что, если по его мерцанию она догадается о том, что король в бешенстве?

Небольшие домики и садики возле них, лужайки с подстриженной травой, чистые дорожки, посыпанные песком… Лоус казался приветливым и уютным.

– Мы не задерживаемся, Нари. Идем прямо, – тихо сказал Керин. – Знаю, что ты устала, но задерживаться нам нельзя. Только купим припасов в лавке.

– Хорошо. Конечно.

В Лоусе, судя по всему, наступил поздний вечер. Улицы опустели. Нари приветливо улыбалась тем немногим гномам, что встречались на пути. Гномы смотрели удивленно, но вопросов не задавали. Драконы, что с них взять! Появляются, когда хотят, уходят, когда хотят. Видно, и эта парочка решила прогуляться.

Из небольшого трактира потянуло ароматом свежей выпечки и сладкого травяного взвара. Нари почувствовала, как сжался желудок: она не ела уже очень долго. Но ничего не сказала, только крепче сжала руку Керина. Он посмотрел на ее бледное лицо. Остановился. Несколько секунд стоял, закусив губу и что-то напряженно обдумывая.

– Так, ладно… Перекусим здесь. Как раз и еды в дорогу куплю. Я только загляну на секунду, проверю, не слишком ли людно.

– Гномно, – улыбнулась Нари.

– Да, – он улыбнулся в ответ.

Он оставил ее у крылечка и одним махом преодолел ступени. Оставил буквально на секунду, но неприятности не заставили себя ждать.

Нари, закрыв глаза, прислонилась к перилам: голова немного кружилась. И вдруг услышала удивленно-радостный возглас:

– Леди Ньорд? Как? Что вы здесь делаете? Почему меня никто не предупредил?

Нари, вздрогнув, открыла глаза и увидела гнома, спешащего навстречу. Он был в кафтане, расшитом золотом, с пуговицами, инкрустированными драгоценными камнями. Борода расчесана, умащена маслом, заплетена в косу. Она оказалась такая длинная, что, когда гном торопился к нежданной гостье, кокетливый серебристый бантик на ее конце подметал дорожку. Какой-то важный гном! Нари его не знает, но он определенно знает ее!

Позади растерянно толклись два гнома, вооруженных топорами, вероятно охрана.

Нари осенило: очевидно, перед ней сейчас находился сам наместник Лоуса. Он присутствовал на балу, когда король провозгласил помолвку, и поэтому сразу узнал ее.

Подбежал, запыхавшись.

– С кем вы здесь? – Он оглянулся, отыскивая взглядом спутника. Никого не увидел и нахмурился. – Одни?

– Конечно, со мной! – произнес властный голос.

По ступеням трактира спускался Арен. Нари непроизвольно вздрогнула, лишь в следующую секунду сообразив, что Керину снова пришлось принять ненавистный облик.

– Да, с моим женихом!

Нари прильнула к Керину, и тот погладил ее по руке: «Ничего, не бойся!»

Наместник Лоуса бухнулся на колени перед своим сюзереном:

– Какое счастье! Какая удача! Не соблаговолите ли вы присутствовать на балу в честь дня рождения моей супруги! Я прошу! Нет, я умоляю!

После этого он распластался в пыли и отказывался вставать до тех пор, пока Керин не пообещал, что они посетят бал.

– Уйдем, как только представится возможность, – сказал он ей на ухо.

Глава 21

Домик у наместника оказался крошечным. Сразу стало понятно, что «бал» – слишком громкое слово для намечающегося торжества. Нари скорее назвала бы это пикником. В детстве бабушка и дедушка из Орлиных Крыльев устраивали подобные праздники для нее и Бетти. В саду накрывали столы, огораживали площадку для танцев. Приглашались даже деревенские дети, чтобы у девочек была компания. Праздники получались веселые, шумные и дурашливые. Нари танцевала до упаду, да вовсе не те

1 ... 601 602 603 604 605 606 607 608 609 ... 1618
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  2. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
  3. Гость Наталья Гость Наталья16 ноябрь 10:51 Все предсказуемо.Минус 1... Гадание на королей - Светлана Алешина
Все комметарии
Новое в блоге