Гарем на шагоходе. Том 8 - Гриша Гремлинов
Книгу Гарем на шагоходе. Том 8 - Гриша Гремлинов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она увидела холод в моём взгляде и поняла, что дальнейшие пререкания только усугубят ситуацию. Девушка с шумом выдохнула и с отвращением приняла корзину.
— Выстираешь, высушишь, погладишь и всё аккуратно разложишь по местам, — отчеканил я. — Проверю.
Затем развернулся к Кармилле, которая наблюдала за этой сценой с нескрываемым злорадством.
— Для тебя, дорогая, у меня тоже есть наказание.
Её улыбка стала ещё шире.
Я вывел её из каюты, оставив Лексу наедине с горой чужого грязного белья.
Обернувшись, добавил:
— И не вздумай воспользоваться доступом в каюту Кармиллы. Ваша месть закончена.
По её побледневшему лицу я понял, что вложил в голос достаточно стали.
Мы с Кармиллой пошли дальше по коридору.
За волосы больше не тягал. Надоело.
— Знаешь, — сказал, не глядя на неё, — я ведь собирался тебя похвалить.
— Правда? — её голос стал вкрадчивым.
— Да. За сдержанность на пляже. Ты была в ярости, но не выдала свою вампирскую природу. Не шевельнула ни единым волоском, не показала клыки. Это было… дисциплинированно. Даже хотел тебя поощрить за это.
Я сделал многозначительную паузу.
— И как же? — прошептала она мне в ухо.
— Именно так, как ты любишь, — усмехнулся я и снова сделал паузу, позволяя ей нафантазировать. — Но твоё сегодняшнее нападение на Лексу отменяет и прощение, и награждение.
Она резко остановилась и возмущённо всплеснула прядями волос.
— Волк! Бесчувственный манипулятор! Ты специально это сказал!
— Разумеется, — кивнул я и потащил её дальше. Но уже за руку.
Мы дошли до подсобки в конце коридора. Я открыл дверь и выкатил оттуда большое металлическое ведро на колёсиках. Внутри него болталась швабра с телескопической ручкой. Я вручил всё это хозяйство вампирше.
— Ты, — сказал я, — помоешь все ярусы на шагоходе. Сверху донизу. Жилой блок, столовую, мостик и все прочие отсеки. Всё.
Кармилла уставилась на швабру так, словно я вручил ей дохлую крысу.
— Что⁈ Но это нечестно! Ты наказал меня сильнее, чем её! Ей всего лишь постирать, а мне драить весь этот сарай!
— Это ты душила Лексу, а не наоборот, — отрезал я.
— Но до этого она провинилась сильнее! Она швырнула Фенечку, как мячик! Она обидела беззащитное существо! — возмутилась Кармилла.
— Наказание за инцидент с Фенечкой ещё впереди, — твёрдо сказал я. — И для неё, и для тебя, потому что ты это спровоцировала.
— ЧТО???
— Ты целенаправленно нарушала правила. Точнее, ловко использовала дыры в них, чтобы максимально эффективно выбесить Лексу. У тебя получилось. Так что часть вины за полёт Фенечки лежит на тебе, хоть и косвенно.
— Волк!
— Никаких Волков. А теперь немедленно приступай к работе.
Она хотела ещё что-то сказать, но я поднял руку.
— Ядвига! — позвал, глядя на камеру в углу.
— Слушаю, соколик мой ясный! — тут же откликнулся из динамика старушечий голос.
— Проследи, чтобы Кармилла не отлынивала от работы. Если хотя бы на минуту перестанет драить, доложи мне.
— Будет сделано, внучок! Пригляжу за девицей-то нашей бедовой! Чтобы каждый уголочек отмыла, каждую пылиночку сдула! А то ишь, расшалились, охальницы!
Кармилла бросила на меня испепеляющий взгляд.
Подхватила ведро и с гордо поднятой головой пошла в сторону лифта.
Я смотрел ей вслед и думал, что, возможно, несколько часов физического труда пойдут ей на пользу. Хотя, кого я обманываю? Скорее всего, она просто придумает десять новых способов отравить жизнь Лексе.
* * *
Наконец-то добрался до своей каюты.
Я встал под лейку душа, включив воду на максимум.
Горячая вода смывала с меня песок и соль, а также… Вайлет… её цитрусовый аромат.
Прошлая ночь никак не шла из головы. Я вспоминал её идеальную кожу, её тихие, выверенные стоны, её анализирующий взгляд даже в разгар страсти. Это было… эффективно. Очень эффективно.
Сейчас мысли о ней помогали успокоить нервы.
Хотя раздражение не исчезло полностью.
Разобравшись с одной проблемой, я тут же натыкаюсь на десяток новых.
Бабы продолжают сводить с ума, будто специально пытаются довести!
Неужели так трудно хотя бы попытаться найти общий язык?
Я вышел из душа, наскоро вытерся и натянул свою обычную одежду. Возвращаться в столовую не хотелось. Но лучше поспешить.
Фиг его знает, как мои девчонки отнесутся к Лие.
Я бросил их наедине с бывшей, которую они увидели впервые в жизни. Это всё равно, что бросить в клетку с голодными волчицами трепетную лань. Могут и порвать. Влёгкую.
Но когда двери столовой разъехались, я с удивлением обнаружил, что бойни не произошло. Наоборот. Картина была почти идиллической.
Вся моя команда сидела за столом и мирно завтракала.
Лия даже улыбалась. И вроде бы нормальной улыбкой, а не вымученной и нервной.
Её мягкое зелёное свечение, казалось, успокаивало бурлящую атмосферу нашей избушки. Её усадили за стол, и Ди-Ди с горящими от любопытства глазами что-то увлечённо у неё спрашивала. Сэша сидела рядом, подперев подбородок руками, и смотрела на Лию с обожанием, словно нашла новую блестящую игрушку.
Даже Роза выглядела заинтригованной, её лианы медленно извивались, будто прислушиваясь к разговору.
Я с облегчением выдохнул и прошёл к столу.
Выдвинул стул и рухнул на него.
Шондра тут же молча поднялась, ушла на кухню и вернулась с тарелкой омлета с беконом, поставила передо мной.
— Спасибо, Шони, — улыбнулся я.
Она лишь кивнула и села на своё место, её лицо выглядело спокойным и непроницаемым.
— … и тогда симбионты могут точечно доставить лекарство прямо к поражённым клеткам, — как раз заканчивала рассказывать Лия. — Это намного эффективнее системного введения препаратов.
— Обалдеть! — восхитилась Ди-Ди. — То есть, ты носишь в себе целую армию микроскопических врачей? Это же почти как наниты, только биологические! Эх, жаль, что нанороботы пока только в проектах… А твоих симбионтов нельзя клонировать отдельно и задать им определённую программу?
— Боюсь, они не могут работать без сознания носителя — у нас сложная биохимическая связь. Да и жить вне организма хилварианца они долго не способны, — с улыбкой ответила Лия.
Тут она повернулась ко мне, и её улыбка стала шире.
Ди-Ди тоже повернулась ко мне.
— Так Лия — твоя бывшая девушка? — спросила она прямо
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор