Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков
Книгу Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И гораздо больше, чем трясогузки, которая впоследствии должна будет прокормить это чудовище.
— Не повезло, — буркнул я себе под нос и закрыл книгу.
Я успел отложить ее в сторону, когда в дверь постучали.
— Заходи, — сказал я Фредерику, которого я узнал по стуку.
— Господин, — зайдя, слуга вежливо склонил голову. — Ужин готов.
— Спасибо, — ответил я дворецкому и поднялся с кресла. — Завтра едем в город? — уточнил я.
— Да, господин, — кивнул мой собеседник. — Карету я уже подготовил.
— Отлично, — я довольно улыбнулся, и пошел ужинать, а ранним утром следующего дня мы отправились в Сент-Эрен.
* * *
— Где мне вас ожидать, господин? — спросил меня Фредерик, когда мы проехали через центральные ворота города, где многие стражники меня сразу же узнали, поэтому нам с дворецким не пришлось стоять в длинной очереди, выстроившейся перед городом.
— Ты взял ключи от особняка? — спросил я управляющего поместьем.
— Разумеется, господин, — ответил слуга.
— Тогда, занимайся делами, а затем жди меня там. Переночуем в городе, а завтра отправимся обратно, — произнес я и мой собеседник.
— Как вам будет угодно, господин, — ответил мне Фредерик. — Я могу идти?
— Да, разумеется, — ответил я и дворецкий отправился заниматься своими делами, в то время как я решил сразу же пойти навестить священника, поэтому мой путь лежал в церковь Святого Густава, настоятелем которой был Луи Бриан.
Путь не занял много времени, поэтому вскоре я уже стоял возле небольшой аккуратной калитки, открыв которую, я зашел в ухоженный церковный садик.
Чистые дорожки, подстриженные кусты, цветы, растущие вдоль тропинок — все это говорило о том, что за садиком, как следует, ухаживают, что было неудивительно, учитывая каким человеком был настоятель этой церкви.
Я не успел пересечь прицерковную территорию и наполовину, когда дверь ведущая в церковь Святого Густава отворилась и на пороге я увидел знакомое лицо мужчины в годах, с аккуратной седой бородкой и цепким взглядом, облаченного в черную сутану, спускающуюся ему, практически, до самых пят.
Выйдя на крыльцо и встретившись со мной глазами, священник улыбнулся.
— Рад вас видеть в добром здравии, дорогой Люк! — поприветствовал он меня и помахал рукой.
— Взаимно, господин Луи, — ответил я и приветливо улыбнулся в ответ.
— Просто «Луи» будет достаточно! — усмехнулся мой собеседник и спустился по небольшой лесенки вниз.
Когда я поравнялся с настоятелем церкви, я протянул ему руку.
— Рад вас видеть, Луи, — произнес я.
— Как и я вас, Люк! — он крепко пожал ее.
Несмотря на его преклонный возраст, силы Бриану было не занимать и рукопожатие его вышло крепким.
Причем, по силе оно не уступало моему другу здоровяку Де’Жориньи, а это много о чем говорило.
— Я так понимаю, вы только недавно прибыли из Проклятых земель? — спросил Луи.
— Все верно, — кивнул я. — Несколько дней я отдыхал и изучал книги о птицах, — добавил я, смотря на священника.
— Птицах? — удивился он.
— Да, — ответил я и улыбнулся. — Я вам расскажу, если вам интересно.
— Разумеется, интересно, друг мой, — Бриан взял меня под локоть. — Но больше я хочу услышать ваши истории о Проклятых землях, — добавил он и слегка подтолкнул в сторону церкви. — Пойдемте, друг мой, в ногах правды нет, — добавил он и на его губах появилась добрая улыбка.
— Хорошо, — кивнул я и мы зашли в церковь, а спустя несколько минут уже сидели в кабинете у священнослужителя.
— Вино? Бренди? — предложил мне Луи.
— Пожалуй, не откажусь от бренди, — ответил я, устроившись в предложенное мне кресло, стоящее рядом с камином.
— Пожалуй и я выпью бренди, — снова улыбнулся Бриан и подойдя к небольшому ларцу, открыл его.
Внутри него обнаружились несколько бутылок и хрустальных графинов, которые были наполнены чем-то явно алкогольным.
Старик взял бутылку с напитком янтарного цвета.
— Разбираетесь? — поинтересовался настоятель церкви, подняв ее вверх.
— Нет, — покачал я головой. — Моя семья не была богатой, поэтому мне было не до того, чтобы дегустировать дорогой алкоголь, — честно ответил я.
Хотя, это была не совсем правда.
В своем родном мире, я неплохо разбирался как в вине, так и в других видах алкоголя, так как это были необходимые знания, которые могли понадобиться, когда, например, приходилось примерять на себя личину какого-нибудь аристократа или богатого купца.
В этом же мире я перепробовал слишком мало алкоголя, чтобы иметь о нем хоть какое-то минимальное представление.
Да, я мог отличить дешевое пойло от дорого напитка, но не более.
— Держите, дорогой Люк, — Луи протянул мне бокал, а сам сел на кресло напротив. — Вы не против, если я немного закутаюсь? — спросил Бриан, бросая на свои ноги шкуру какого-то зверя. — В последнее время, кости что-то зудят. Эх-х, — он тяжело и как-то по старчески вздохнул. — Старость не радость, — добавил он и на его губах появилась улыбка.
«Ох, лукавит», — подумал я, смотря на настоятеля церкви.
Уверен, что он еще многим молодым солдатам и воинам дать фору.
Но да ладно. Хочет казаться старым, я ему в этом мешать не буду.
— Спасибо, — ответил я собеседнику, принимая бокал с бренди, которое имело очень красивый янтарный оттенок, особенно если смотреть на него через через стекло на огонь.
А еще у напитка был чудесный запах.
— Очень сильно пахнет медом, — произнес я, посмотрев на священника.
— Мое любимое, — ответил Бриан. — Называется «Нектар Улуны». Этот бренди производится только в одном единственном месте, — гордо добавил он.
Хм-м, интересно, откуда у простого священника в коллекции есть подобные напитки, — подумал я, наблюдая за Луи.
Хотя, простым его точно не назовешь.
— Уверен, что вы, дорогой Люк, подумали откуда у меня может быть такое бренди, так? — спросил меня собеседник.
— Честно? Да, — ответил я и сделал небольшой глоток.
Как вкусно! — была моя первая мысль, когда я попробовал этот напиток. Даже при условии, что Жумельяк и Де’Жориньи угощали меня дорогими винами и другим алкоголем, они все-равно не шли ни в какое сравнение с тем, что я пил сейчас.
Настоятель церкви Святого Густава тоже
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
