KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Книгу Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 642 643 644 645 646 647 648 649 650 ... 2053
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
была просто огромная библиотека, в которой были собраны книги со всего мира, и я любил проводить там время.

Чтение позволяло мне отвлечься от реальной жизни, которая состояла из череды убийств, которые мне приходилось совершать по приказам ассасиархов.

— Люк, с вами все в порядке? — спросил меня Жозе.

Видимо, воспоминания о былой жизни отразились на моём лице. Что было очень непрофессионально.

— Да, — кивнул я. — Просто кое-что вспомнил, — добавил я и огляделся.

Лавка старого Хрофта поражала своими размерами. Поначалу я думал, что она была построена по примеру остальных торговых сооружений в Сент-Эрене, где на первом этаже располагался непосредственно сам магазин, а на втором — жилые помещения. Но в книжном было все по-другому. По сути, лавка была одноэтажным зданием с очень высокими потолками, по всему периметру которой были расположены широкие стеллажи с книгами.

Причем высота их тоже поражала. Ведь они доходили до самого потолка.

— Ого! — восторженно произнес Жумельяк, которого, видимо, тоже поразило то, что он видел сейчас.

— И не говорите, — ответил я, продолжая крутить головой по сторонам.

— Господа, чем могу помочь? — на звук колокольчика, который раздался в момент, когда мы зашли, к нам вышел высокий и худой мужчина в годах.

Судя по его седине, которая прочно обосновалась как на его висках, так и в ухоженной бороде, ему можно было дать лет пятьдесят пять — шестьдесят.

Мужчина сразу же смерил нас цепким оценивающим взглядом и, видимо, остался доволен, потому как на его губах появилась легкая холодная улыбка.

— Я ищу книги по магическим животным, — ответил я.

— Хм-м, — продавец задумался. — Вас интересуют все или какие-то определенные виды? — поинтересовался он.

— Меня интересуют птицы, — ответил я. — Но вообще мне хотелось бы посмотреть все книги на эту тему, — немного подумав, добавил я.

— Хорошо, — кивнул мужчина. — Недавно ко мне в лавку попало несколько очень интересных экземпляров на интересующую вас тему, — довольным голосом произнес он и повернулся у Жумельяку. — А вас что-нибудь интересует?

Жозе задумался.

— Да. Мне хотелось бы почитать про Остров Дождей, — ответил сын кардинала.

— И вам тоже очень сильно повезло. Буквально на днях ко мне в руки попал очень интересный труд, написанный одним очень известным исследователем. В определенных кругах, разумеется, — уточнил он. — Тут вопрос вот в чем. Он из Галларии, и если для вас это проблема, то…

— Нет, для меня это совсем не проблема, — ответил Жумельяк.

— Славно! — мужчина довольно потер руки. — Тогда располагайтесь, — он сделал пригласительный жест, указывая в сторону диванов, которые располагались возле стойки, где должен был стоять сам продавец. — Желаете что-нибудь выпить? — поинтересовался он.

— Нет, спасибо, — отказался я.

— И я ничего не буду, — отрицательно покачал головой маг воздуха.

— Хорошо, тогда присаживайтесь, а я принесу нужные книги, — вежливо произнес, вероятно, хозяин лавки и пошел в сторону одного из стеллажей, рядом с которым располагалась большая лестница, тянущаяся до самого потолка.

«Сложно будет ему в одиночку передвинуть ее», — подумал я, но ошибся.

Оказывается, лестниц была на колесиках, как, впрочем, и сверху. И вообще, тут была целая система, которая позволяла удобно и, главное, быстро перемещать лестницу вдоль стеллажей.

А еще оказалось, что сам владелец лавки обладает магическим даром.

— Хм-м, магический дар, — удивленно произнес Жумельяк, когда хозяин лавки вытянул руку и к нему с полки, как по волшебству, полетела книга. — Интересно, — добавил он, наблюдая, как еще несколько книг покинули свои места и полетели к своему владельцу в руки.

Я использовал магическое зрение. И каким же было мое удивление, когда я увидел магическое ядро этого мага.

Оно у него, возможно, было даже посильнее, чем у Жозе.

Я посмотрел на Жумельяка и кое-что понял.

С того времени, когда я увидел его первый раз и сейчас, его магическое сердце и система энергетических каналов претерпели некоторые изменения.

Да, они были не такие сильные, как в моем случае, но я точно видел, что кардинальский сын стал сильнее в магическом плане.

До того же Винсента Рошфора ему было еще очень далеко. Но он рос, и это было очень хорошо.

В руках Жозе появился листок бумаги и письменные принадлежности, которые он положил на столик перед нами.

Далее он начал быстро что-то записывать. Я не стал смотреть, что он пишет, так как это было неприлично, но почему-то был уверен в том, что записи касаются владельца книжной лавки.

Затем он все убрал, а листок положил во внутренний карман камзола.

Стоило ему это сделать, как к нам подошел, вероятней всего, хозяин лавки старого Хрофта со стопкой книг.

— Это ваши, — передо мной на стол опустилась стопка из четырех книг. — Первая только про птиц, остальные про магических животных в целом. — А это ваша, — он положил перед Жозе книгу. — Свежая работа, — довольно улыбнулся он. — Кстати, мое имя Базиль. Если возникнут какие-то вопросы, с радостью на них отвечу, — мужчина вежливо склонил голову.

Ого, он еще и простолюдин. Признаться честно, это было немного странно.

— Спасибо, — поблагодарил я Базиля.

— Благодарю, — кивнул Жумельяк и взял в руки книгу. При этом от меня не укрылся тот факт, что он исподлобья поглядывает на торговца книгами.

— Тогда я вас оставлю, — наш собеседник вежливо склонил голову и удалился.

Жумельяк проводил его подозрительным взглядом.

Странно…

— Жозе, что-то не так? — прямо спросил я кардинальского сына, когда Базиль отошел в дальнюю часть лавки.

— Не то чтобы не так, — ответил Жозе. — Просто вы видели его магию? — спросил маг воздуха, и я кивнул. — Странность заключается в том, что я ничего не слышал об этом человеке. Хотя, возможно, это связано с тем, что он простолюдин, — добавил Жумельяк.

— И что тут странно? — удивился я.

— Как, что? — ответил мой собеседник. — Все обладатели магического дара, особенно если он является уникальным, должны быть записаны в реестр. И поверьте, я частенько его просматриваю, — добавил он, продолжая поглядывать на хозяина книжной лавки. — И я не видел записи о человеке по имени Базиль и его магическом даре, — поделился он своими мыслями.

— И что вы

1 ... 642 643 644 645 646 647 648 649 650 ... 2053
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге