Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков
Книгу Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не могу, — в голосе Жумельяка прозвучали нотки вины.
Как я и думал.
— Ясно, — без особого энтузиазма ответил я.
На самом деле я знал, что рано или поздно меня все равно завербуют в армию. Вот только не думал, что это произойдет так скоро.
— Вы на меня злитесь, Люк? — спросил Жозе.
— Нет, — честно ответил я. — Не думаю, что в этом есть ваша вина.
— Вы правы, — кивнул он. — Если мой отец что-то задумал, то ему плевать на остальные мнения, даже если оно исходит от его сына, — добавил он и сделал несколько глотков вина.
Он еще хотел что-то сказать, но передумал, так как к нашему столу подошла официантка.
— Господа, желаете что-нибудь еще? — спросила она, при этом смотря на меня и явно строя глазки.
Жозе оглядел стол.
— Пока нет, — ответил он. — Хотя, что у вас есть из хорошего крепкого алкоголя? — спросил он у девушки.
— У нас большой выбор, господа, — ответила она. — Сейчас я принесу список того, что есть, — добавила она и, бросив на меня последний взгляд, виляя бедрами, удалилась.
Жумельяк проводил ее взглядом, а потом посмотрел на меня.
— Люк, вы почему теряетесь? — недовольным голосом спросил он.
— Вы о чем? — решил уточнить я.
— О том, что вы ей явно нравитесь! — ответил мой собеседник. После чего взял кусок хлеба, сыр, мясо и соорудил себе бутерброд.
— И что теперь? — усмехнулся я. — Я много кому нравлюсь, но не на каждую же встречную мне бросаться, — добавил я.
— Тс-с, — Жумельяк приложил палец к губам. А буквально через пару секунд к нашему столу вернулась официантка.
— Вот, — она протянула нам по листку, на котором очень красивым почерком были написаны названия напитков, которые мне ни о чем не говорили. — Что-то еще? — спросила она, смотря исключительно на меня.
— Нет, спасибо, — холодно ответил я, решив не давать ей ложных надежд.
— Хорошо, — ответила она, явно немного расстроившись моей отстраненностью, после чего ушла. А мы с кардинальским сыном снова остались вдвоем.
— Эх, я вас не понимаю, Люк, — Жумельяк покачал головой. — Такая красотка, а вы… — он налил себе вина, после чего посмотрел на письмо о присвоении мне воинского звания. — Его лучше убрать, — он кивнул на бумагу.
— Я не собирался его тут оставлять, — ответил я и взял письмо от короля в руки.
Кстати, звание я получил именно от короля, а не от кардинала, что опять же говорило о том, что теперь обо мне знает и король.
А я ведь вообще не хотел отсвечивать…
— Жозе, могу я спросить вас о короле? — я посмотрел на Жумельяка, и тот сразу же напрягся.
Сын кардинала осмотрелся по сторонам.
— В зависимости какой это вопрос, — негромко ответил он.
— Обычный, — усмехнулся я. — Звание мне дал король, верно? — я кивнул на письмо с печатью Людовика Мудрого.
— Да, — ответил мой собеседник. — Все звания в стране присуждает только король, — добавил он.
— Получается, что теперь моя фамилия, о которой раньше он, скорее всего, даже не слышал, у короля на слуху, так? — спросил я собеседника.
— Ах-ха! — громко рассмеялся Жозе. — Нет, Люк. Нет, — он отрицательно покачал головой. — Его интересуют только балы и фаворитки. Уверен, что он даже не прочел это письмо и лишь поставил свою печать, — произнес Жумельяк, чем слегка удивил меня.
Да, я слышал, что король Галларии был не особо далеким человеком. Но чтобы настолько…
— А почему вас это беспокоит, Люк? — поинтересовался Жозе.
— Не хочу, чтобы моя фамилия была на слуху и чтобы меня лишний раз беспокоили, — честно ответил я.
— Хотите спокойной и размеренной жизни? — усмехнулся кардинальский сын.
— В точку! Именно этого я и желаю больше всего, — ответил я собеседнику, и на его лице появилась грустная улыбка.
— Увы, дорогой Люк, этого я вам обещать не могу, — ответил он и поднес к губам бокал с вином. — Во всяком случае, не после того, что произошло в Проклятых землях, — добавил он и посмотрел мне в глаза. — Хотя, думаю, вы и сами должны это понимать.
Признаться честно, его слова не удивили меня. Слишком много всего произошло по другую сторону Разлома. И, разумеется, ко мне должно было возникнуть много вопросов.
— Понимаю, — ответил я. — Я так полагаю, то, что я до сих пор не нахожусь в Тузуле или столице, это ваша заслуга? — прямо спросил я.
— Не буду врать. Да, — ответил Жумельяк. — Пришлось изрядно подергать за ниточки и даже попросить помощи отца, чтобы вас не затаскали по допросам, — добавил мой собеседник и посмотрел мне в глаза. — Но сразу скажу, — он стал очень серьезным. — Отцу достался подробный отчет о том, что произошло в Проклятых землях, и повлиять на то, что он будет с ним делать, я не могу. Также я знаю, что отец Винсента Рошфора просил аудиенции у высокопреосвященства. Не знаю, чем закончился их разговор, но раз на ваших землях нет воинов Рошфоров, значит, они не в курсе того, что произошло там, — закончил он свою мысль и допил содержимое своего бокала, после чего начал жевать сделанный ранее бутерброд.
— Спасибо, — от чистого сердца поблагодарил я Жозе. Я догадывался, что именно он повлиял на то, что я не оказался в застенках какой-нибудь тайной полиции или дознавателей. И уже когда мне через пару дней разрешили покинуть портовый город, был очень ему признателен.
— Пожалуйста, — ответил Жумельяк. — Но я не могу ручаться за то, что будет делать с полученной из моего отчета информацией отец.
— Решит сделать меня военным, — усмехнулся я. — Уверен, это идея высокопреосвященства.
— Возможно, — мой собеседник пожал плечами. Хотя, судя по его глазам, он был уверен, что именно так и было.
— А еще титул. Видимо, в качестве аванса, — добавил я, так как все сейчас для меня было очень прозрачно.
— Нет, не думаю, что титул — это какой-то аванс. Вы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
