Фантастика 2025-149 - Сергей Хардин
Книгу Фантастика 2025-149 - Сергей Хардин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слово «признательность» он произнёс с лёгкой паузой. В драконьем языке было множество слов для выражения благодарности, каждое со своими оттенками. То, что он выбрал именно это слово, говорило о том, что драконы считают наши отношения деловыми, а не личными.
— Я рад, что смог помочь, — ответил я. — Семьи должны быть вместе.
— Согласно заключённому договору, теперь вы можете безопасно войти на территорию Старшего Дракона, — Шагах достал из складок одежды свиток, запечатанный красным воском. — Старший Дракон ожидает вашего визита. Он желает обсудить с вами… взаимовыгодные возможности.
Я принял свиток, но не стал его разворачивать. Нарушить печать при всех было бы невежливо — драконы любили церемонии.
— Я ценю приглашение Старшего Дракона и выражаю ему своё уважение, — сказал я осторожно. — Однако при планировании такого важного визита я нуждаюсь в вашем совете. Когда именно он ожидает мой визит?
Глаза Шагаха сузились. То, что я не спешу прыгать на корабль, было первым намёком на то, что я не готов слепо следовать их расписанию.
— Старший Дракон редко повторяет свои приглашения дважды, — сказал он медленно. — В нашей культуре такой… отклик… на призыв лидера может быть истолкован как неуважение.
За моей спиной я почувствовал, как напрягся Светлов. Несколько моряков, стоявших поблизости, переглянулись. Все понимали: дипломатия балансирует на грани.
— А в моей культуре, — ответил я, не повышая голоса, — принято обговаривать встречи заранее. Я — лидер своего народа, как и Старший Дракон — лидер своего. Мы равны по статусу, и я ожидаю соответствующего отношения.
Тишина повисла над причалом. Дракон задумчиво смотрел на меня, взвешивая мои слова. Я знал, что он докладывает об этом разговоре своему господину — не потому, что не доверял своим дипломатическим способностям, а потому что драконы всегда изучали характер потенциальных союзников.
— Вы отказываетесь от встречи? — наконец спросил Шагах.
— Ни в коем случае. Я рад приглашению, но предлагаю согласовать время встречи так, чтобы это было удобно обеим сторонам, — ответил я. — У меня есть обязательства перед моим народом, которые я не могу просто отложить по первому требованию.
Шагах медленно кивнул:
— Понимаю. А если Старший Дракон согласится подождать… скажем, две недели?
Я быстро прикинул свои планы. Телепорт-корабль как раз будет готов к тому времени.
— Две недели — разумный срок, — согласился я. — Это покажет, что мы оба уважаем время друг друга, и даст время на подготовку столь высокой встречи.
— Тогда я передам ваши слова Старшему Дракону, — Шагах поклонился мне так же, как я ему в начале разговора. — Надеюсь, он сочтёт ваш подход… приемлемым.
— Передавайте ему слова глубочайшего уважения. Я с нетерпением жду и надеюсь, что наша встреча будет плодотворной для обеих сторон, — ответил я.
Дракон повернулся, чтобы направиться обратно к кораблю.
Потом обернулся ко мне снова.
— И всё же я буду рад, если вам удастся уладить все дела, скажем… за сутки. Наш флот подождёт у ваших берегов один день, и если вы сможете проявить гибкость и ускорить свои планы, то мы с удовольствием увезём вас к Правителю.
— Вы просите меня об этом как об одолжении, Шагах?
— Да, я не требую и не вправе требовать, но прошу. Если сможете, дайте нам сигнал, и мы пересечём океан вместе.
Сказав это и не дожидаясь ответа, он ушёл.
Я проводил его взглядом, а затем обернулся к Светлову:
— Ну что, как думаешь, я только что избежал войны или спровоцировал её?
— Время покажет, — хмыкнул Светлов. — Но по крайней мере, ты показал, что у тебя есть яйца. Должны оценить.
Вечером, когда драконий флот исчез за горизонтом, а в Светлограде воцарилось относительное спокойствие, я уединился в своём кабинете с чашкой крепкого кофе и развернул карты. Пора было серьёзно подумать о перспективах этого телепорт-корабля.
Дело не только во встрече с драконами, хотя и это важно. Передо мной открывались куда более масштабные возможности. Я достал лист бумаги и начал составлять бизнес-план — старые привычки никуда не делись.
Корабль-телепорт: анализ ROI и стратегического применения
Первоначальные инвестиции: 15 000 золотых + базальт + рабочая сила. Вполне разумные траты с учётом наличия больших запасов базальта.
Прямая экономия: Один рейс обычного торгового судна до Центральной Алепии, по расчётам, занимает две недели в одну сторону плюс время на погрузку-разгрузку. Итого — месяц на рейс «в оба конца». Телепорт-корабль делает то же самое за несколько часов. Экономия времени — 4800%. Это без учёта рисков штормов, пиратских нападений и порчи груза.
Стратегические возможности:
Военная логистика. Переброска войск за секунды вместо недель. Представим: если держать это судно у Паннонии, то уже через час можно будет подтянуть подкрепление из Светлограда. Или наоборот — быстрый удар по вражеским тылам.
Дипломатия. Личные встречи с союзниками без месячных путешествий. Влияние и контроль в реальном времени. Вместо того чтобы полагаться на гонцов и письма, я могу лично решать вопросы.
Торговля премиум-класса. Скоропортящиеся товары, срочные поставки, эксклюзивные сделки. Кто-то готов переплатить 300% за товар, доставленный сегодня, а не через месяц. Но для этого потребуется портал и на принимающей стороне.
Безопасность. Судно-портал легче охранять, оно не на берегу.
Разведка и контрразведка. Можно наладить переброску агентурной почты или секретных грузов.
Но есть и проблемы. Главная — это ограничение «уникальный юнит». Один корабль для всех этих задач — это узкое место в логистике. Нужно расставлять приоритеты.
Решение проблемы масштабирования:
Хотя второй телепорт-корабль построить нельзя, можно развивать сеть стационарных телепортов. Корабль доставляет грузы и людей в ключевые точки, где уже работают постоянные врата. Получается гибридная система: мобильность плюс стационарная инфраструктура.
Финансовая модель:
Государственные нужды (военные перевозки, дипломатия): без тарификации, но с высоким приоритетом.
Коммерческие перевозки: премиальные тарифы в 5–10 раз выше обычных. Притом что экономия времени окупает любую переплату.
Эксклюзивные услуги (сверхсрочные поставки, VIP-пассажиры, секретные грузы): тарифы договорные, но не меньше 1000% наценки.
Конкурентные преимущества:
Уникальность технологии означает монополию на рынке сверхбыстрых перевозок. Конкуренты могут предложить только обычные корабли, порталы или магические средства передвижения. Но портал требует инфраструктуры с обеих сторон, а прочая магия либо дорога, либо ненадёжна.
Риски:
Технические: поломка врат, проблемы с базальтом, магические помехи.
Политические: враги могут попытаться захватить или уничтожить корабль. Причём захват хуже: они получат доступ к моей портальной сети.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
