KnigkinDom.org» » »📕 Другая жизнь. Назад в СССР-2 - Михаил Васильевич Шелест

Другая жизнь. Назад в СССР-2 - Михаил Васильевич Шелест

Книгу Другая жизнь. Назад в СССР-2 - Михаил Васильевич Шелест читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 74
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
и приветствуй рукой. Но не долго.

Мы вышли. К нам вышли. Девушка лет тридцати с микрофоном подошла и стала задавать вопросы. Атташе по культуре отвечал. Спросили меня. Атташе перевёл.

— Ты впервые в Японии, спрашивает?

— Хай! — ответил я, чуть кивнув головой.

— Вы говорите по-японски? — спросила японка.

— Хай! — кивнул я.

— Вам нравится Япония? — спросила она.

— Хай! — кивнул я.

Оа захлопала ресницами удивлённая моим «красноречием», но я добавил.

— Watashitachi ha kesa touchaku shima shi ta (Мы приехали сегодня утром). Shika shi, watashitachi ga mi tamo no hasu de ni yoi desu. (Но то, что увидели — уже хорошо).

Японка расплылась в улыбке.

Тут из центральных дверей Кодокана вышла пожилая японка, выглядевшая, как постаревшая «Чио Чио Сан». У неё было сильно напудренное лицо, высокая причёска в виде шара, национальный костюм и судя по стуку, деревянные туфли.

Корреспондентка сунулась к ней, но госпожа Накамура остановила её ладонью и просто пригласила нас войти в распахнувшиеся настежь двойные двери, которые удерживали двое японцев в строгих костюмах, белых рубашках и в галстуках.

— Ну, вылитый я, — подумалось мне. — Только они покрепче будут.

Мы прошли вслед за Йоко Накамура мимо глазевших на нас «простых» кодокановцев, которых наш приезд застал врасплох. Однако они не сильно заморачивались, увидев нашу делегацию, и прошли мимо нас, едва не сталкиваясь в дверях. Однако на улице я услышал удивлённые возгласы:

— Это русские! Русские!

— Ха-ха! Флажки увидели! — мелькнула мысль, но мы уже входили в конференц-зал. И конференц-зал был полон стоящих вокруг стола очень хорошо одетых мужчин, среди который были и три женщины.

— Да-а-а… Вот… Нехороший человек этот Владимир Павлович. Да и атташе… Тот ещё тип! Сами не знали, что ли, что тут такое представление будет? Хотя, нет. Вон и наши.

Я зорким взглядом заметил двух европейского типа людей и справедливо отнёс их к «нашим», ибо иных европейцев тут и быть не могло.

— Посол и представитель союза художников, — сообщил Атташе, от которого сегодня пахло на удивление приятно. Вообще-то я парфюм не люблю.

— Ну, что же, — промолвил среднего возраста японец. — Виновник, как говорят в России, торжества прибыл, господа и дамы, предлагаю занять свои места.

Нас пятерых усадили «во главу стола», то есть с одной из коротких его сторон. С противоположной короткой стороны была установлена видеокамера. Причём, меня усадили не в центре, как я, хе-хе, ожидал, а, наоборот, с самого края.

В центре сидел посол Олег Александрович Трояновский, справа от него — атташе, слева — председатель союза художников СССР Пономарёв Николай Афанасьевич, как его объявили: советский художник-график, живописец, педагог, общественный деятель. Во, как! График! Нашего поля ягода! Потом сидел Захаров Владимир Павлович, а потом я.

Представление японской стороны — участников конференции, посвящённой, оказывается, открытию выставки полотен русских и советских художников в новом музее, заняло гораздо больше времени. Скажу одно, что тут присутствовали и Сигэёси Мацумаэ, и дедушка Тиэко губернатор Токио Рёките Минобэ. Остальных я запомнил, конечно, но кто они мне были?

После вступительного слова, которое Накамура начала с того, как она познакомилась с русской и советской культурой и, в частности, с художественной, она сообщила, что в этом тысяча девятьсот семьдесят седьмом году галерею Геккасо посетили двадцать пять тысяч японцев, которые купили тысячу триста пятнадцать картин.

— Ого! — подумал я.

— А за всё время существования галереи Геккасо провела пятьсот двенадцать выставок и продала более двадцати тысяч картин, в основном советских художников.

— Нормально тётка крутится! — сказал «мой внутренний голос».

— Многие коллеги пытались отговорить меня от поездки в Советский Союз, но вот результат. В Токио в том году «Неизвестную» посмотрели более ста пятидесяти тысяч человек. Выставка внесла немалый вклад в углубление взаимопонимания, способствовала расширению дружеских связей между Японией и СССР. Тридцать три произведения русских и советских живописцев, включая «Неизвестную» Крамского, экспонировались в музее «Фудзи» более месяца и интерес к выставке не ослабевал, а, наоборот, только усиливался. Сердечно благодарим Министерство культуры СССР, Союз художников СССР и другие организации, которые помогли нам. Говорим вам, советские друзья, по-русски: большое спасибо!'

— Сейчас мы проявляем интерес к выставкам произведений живописи из городов-побратимов Советского Союза и Японии, и тут, по причине недостаточности и у нас и у Министерства культуры СССР собственных средств к нам на помощь пришли господа: Сигэёси Мацумаэ и Рёките Минобэ, члены Социал-демократической партии Японии. Рёките Минобэ мы знаем и как нашего уважаемого губернатора Токио.

Потом немного говорил посол. Говорил о Японо-Советской дружбе во времена холодной войны и о том, какое большое значение имеют художественные выставки для упрочнения культурных и торговых отношений между нашими государствами.

Потом говорил атташе, напомнив, что с пятого ноября в галерее работает выставка картин, посвящённых шестидесятилетию Великой Октябрьской Социалистической Революции и что на этой выставке достойное место занимает картина Шелеста Михаила, как раз таки жителя города Владивостока, одного из городов Приморского края, побратима префектуры Ниигата. Владивосток — город закрытый, и пока не может принимать иностранных гостей в свободном режиме, но это не мешает нам принимать гостей в детских спортивно-оздоровительных учреждениях, как, например, в этом году, где и были нарисованы Михаилом, изумительные рисунки, приглянувшиеся организаторам выставки.

Когда я услышал про свою картину, посвящённую, юбилею Великой Октябрьской Социалистической Революции, то сначала не понял, о чём идёт речь. А потом вспомнил, что к празднику рисовал стенную газету, которую тоже забрали на всесоюзный конкурс. В этот раз я рисовал газету акварелью. Просто хотел попрактиковаться в разукрашивании комиксов. Нам тоже приходится наносить краску от светлых тонов к темным. Вот я и тренировался.

Рисовать газету я начал ещё в сентябре и потратил на неё уйму времени, разметив на стандартном листе ватмана более тридцати картинок. Я использовал способ раскадровки, только без фиксации границ кадров. Картинки перетекали одна в другую. Тут были и ГРЭС, и БАМ, и комбайны, и побеждённый Рейхстаг, и Гагарин, и Кремль с Мавзолеем, но главным рисунком были головы и руки рабочего и колхозницы с серпом и молотом в центре стенной газеты.

Вот её они и привезли на выставку в Японию. Молодцы-ы-ы…

Об этом, как раз и рассказал, Пономарёв, добавив, что на художественность произведений выходящих из-под руки этого молодого, но явно талантливого юноши, Союз Художников обратил внимание ещё в мае, оценивая конкурсные работы, посвященные годовщине победы в

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо.  Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева
  3. Лена Субботина Лена Субботина28 июнь 18:28 Книга понравилась, понемногу втягиваешься в повествование,  читается легко, сюжет   интересный... Лихоимка - Надежда Храмушина
Все комметарии
Новое в блоге