KnigkinDom.org» » »📕 Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire

Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire

Книгу Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
за Беллой. Подошла к концу их первая за три года встреча. Она прошла быстро, неловко и торопливо, и все равно Цили была очень довольна. Сегодня она смогла восстановить контакт с господином Линем. Теперь остается только надеяться на улучшение ситуации и укрепление взаимодействия. Впрочем, сейчас речь шла не только об общении с Линь Цзе или подарках. Если хочется наладить отношения с господином Линем – значит, придется завязать отношения со всеми людьми, которые были хоть как-то связаны с книжным магазином. Только так Цили могла поддерживать связь с господином Линем. Общий интерес и общие знакомые – ключ к поддержке любых отношений.

Прошедшие три года научили ее, что не бывает вечных друзей и врагов. Есть только вечная выгода… Цили испытывала чувства к Линь Цзе, но прекрасно понимала, что в его глазах она была всего лишь клиентом его магазина. А любого клиента может заменить другой клиент… И неважно, что господин Линь – бизнесмен, который ценит своих покупателей.

Обычному гостю книжного магазина будет довольно советов и наставлений господина Линя, однако Цили была слишком амбициозна и хотела большего. Она мечтала, чтобы однажды, на старости лет, господин Линь вспомнил, что у него когда-то была клиентка по имени Цили.

Белла, склонив голову, тихо сказала:

– Моя госпожа, я думаю, что господин Линь…

Ее голос вырвал Цили из размышлений – девушка тут же опомнилась и расстроенно отозвалась:

– Да, я знаю, что ты хочешь сказать. Ты думаешь, что он вечно живущее существо, потому мы с ним существуем в разных мирах и мои мечты никогда не станут реальностью.

Белла совсем не ожидала, что ее госпожа, которая утратила всякий рассудок, едва переступив порог магазина, окажется такой рассудительной и проницательной. Ей вдруг стало не по себе.

– Моя госпожа… – прошептала она.

Цили же подняла взгляд и расплылась в счастливой улыбке:

– Господин Линь общается со мной намного мягче и любезнее, чем раньше.

Белла кивнула в знак согласия, но потом покачала головой. Она сказала, что господин Линь действительно показался более общительным, искренним и чутким, чем это было три года назад, что сегодня в книжном магазине больше нет той удушающей атмосферы отчуждения, что царила в нем раньше, но в то же время… сам Линь Цзе стал гораздо страшнее и сильнее, чем когда-либо.

Белла до сих пор помнила каждую малейшую деталь первой встречи с господином Линем. Книжный магазин, внутри которого разливается неяркий теплый свет. Юная госпожа, которая очень увлечена беседой. Владелец книжного магазина, который бархатным голосом медленно, вкрадчиво повествует о том, как важно использовать правильно подобранные слова, чтобы достичь своих целей, не замарав руки по локоть в крови. Каждое его слово бьет точно в цель.

Даже спустя столько лет Белла так и не смогла забыть взгляд продавца книг. Он смотрел на них так, что у нее складывалось жуткое ощущение, что их разделяют целые миры. А еще она помнила тень за его спиной… И тень эта скалила зубы в усмешке…

Цили вопросительно склонила голову набок:

– Страшнее? Ни в коем случае! Господин Линь – самый добрый и мягкий человек на свете.

Ее губы растянулись в мечтательной улыбке. Влюбленность явно туманила разум госпожи. Белла же, ведомая чувствами, которые обрушились на нее в книжном магазине, сказала:

– Господин Линь рассердился… Надеюсь, что никто не будет лезть под горячую руку. Это значило бы навлечь на себя гнев господина.

Цили заложила руки за спину и спокойно ответила:

– Учитывая текущие обстоятельства… Если кто-то и навлечет на себя гнев господина Линя, то это будет какой-нибудь подлец или интриган, от которого ничего хорошего ждать не приходится. Например, Конгрив, который пытается разрушить торговый конгломерат «Айлант». Он мало того что тайно перехватывает поставки, так еще и подбивает клиентов на незаконные сделки. Боюсь представить, что он уже успел натворить.

Белла сказала:

– Я немедленно отправлю наших людей на разведку в те места, где проходили встречи. Судя по всему, на нашей стороне будет сотрудник Башни тайных ритуалов. Если найдем свидетелей и доказательства, то сможем заставить Конгрива заплатить за свои деяния.

В это мгновение Цили и Белла вдруг резко остановились и посмотрели в конец улицы: там словно из ниоткуда появился молодой человек – светловолосый и голубоглазый. На его безупречно красивом лице сияла обезоруживающая улыбка. Все в нем казалось слишком идеальным и потому неестественным, отчего молодой человек больше напоминал статую, созданную руками гениального творца.

Госпожа и горничная напряглись в ожидании. Молодой человек увидел их и кивнул, не сбиваясь с уверенного шага. Наконец он поравнялся с ними. Обе замерли, напряженно прислушиваясь к ощущениям, но так и не уловили враждебной ауры, которая могла бы от него исходить. А молодой человек направился к книжному магазину.

Может быть, он клиент господина Линя? Это был первый вопрос, что пришел в голову Цили. Она оглянулась и… увидела, что на спине молодого человека красуется тонкий крест – ярко-красный, цвета свежей крови.

Линь Цзе опустил взгляд на окаменевшее сердце древнего дракона.

Он встал со своего табурета и потянулся к чемодану. По какой-то неведомой причине его охватывало беспокойство всякий раз, когда он смотрел на подарок юной госпожи Цили.

Где он будет хранить такую большую вещь?.. На прилавке могли разместиться только небольшие предметы – например, каменная гаргулья или горшок с розой. Камень длиной не менее полуметра будет сильно мешать работе – некуда будет класть книжки и ставить чашки с чаем… Как же тогда управлять книжным магазином?

В целом окаменелость никак не вписывалась в интерьер. Будь у Линь Цзе помещение побольше, он бы изменил планировку и выделил застекленную витрину под диковинные артефакты – совсем как в антикварных магазинах. Это была неплохая идея, но хранить столь дорогие вещи у всех на виду все равно не стоило, потому что у его захудалого магазинчика не было защиты от воров и взломщиков.

У Линь Цзе уже имелся печальный опыт, когда в магазин ворвался юный Вуд со своей бандой. Собственно, поэтому Линь Цзе очень ярко представлял вора, который вломится к нему, чтобы украсть исторически важный артефакт. Мысли об этом натолкнули его на самое логичное решение – оставить сердце древнего дракона только для частной коллекции, которую он не будет никому показывать, потому что периодически хвастать своими богатствами перед постоянными клиентами представлялось немного глупым.

Да, отлично придумано. Частная коллекция. Линь Цзе мысленно добавил пункт «обзавестись исторически ценным артефактом» в список своих достижений и понадеялся, что в Норзине нет закона, согласно которому он обязан передать

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге