KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 2025-130 - Дмитрий Николаевич Коровников

Фантастика 2025-130 - Дмитрий Николаевич Коровников

Книгу Фантастика 2025-130 - Дмитрий Николаевич Коровников читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 668 669 670 671 672 673 674 675 676 ... 1832
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">— Я папина дочь, Сото Голлен! — объявила она собравшимся. — Пожалуйста, зовите меня Сото!

Она использовала столовую гостиницы «Павильон танцующей куклы». Название, кстати, всегда вызывало у меня вопросы. Танцующая кукла — это мило или жутко? Зависит от времени суток, наверное.

Помимо Сото, на чаепитие пришли Душка, Май, Мичиру (молодая суккубша) и Шикина. Пять девушек за чаем и пудингом. Звучит невинно, пока не вспомнишь, что одна из них коллекционирует носки, другая — бывшая рабыня-убийца, третья — невеста второй, четвертая — суккуб, а пятая — эльфийка-аристократка. Обычное чаепитие в нашей деревне.

— Я Май Мин, невеста Душки, — представилась Май с гордостью человека, выигравшего в лотерею.

— Я Мичиру, ученица сестер Футонизма! — воскликнула суккубша.

Футонизм. Моя религия набирает обороты. Скоро придется писать священные тексты. Первая заповедь: «Да пребудет с тобой сон».

— … мне тоже нужно представиться? — спросила Душка с видом человека, которого заставили участвовать в корпоративном тимбилдинге. — Я Душка.

— Я старшая дочь Дайна Куккоро, главы семьи Куккоро, — важно произнесла Шикина. — Меня зовут Шикина Куккоро. Разве вы не рады, что я здесь?

Кстати, полное имя Сото — [Каринисото Голлен Масуда Лабиринтхарт]. Длиннее, чем список моих рабочих достижений. Но она представляется просто как дочь деревенского старосты, потому что кто захочет запоминать все эти слоги?

— Я раздам пару носков в знак дружбы! — радостно объявила Сото. — Не волнуйтесь. Они все только что из подземелья.

Только моя дочь может произнести фразу «только что из подземелья» о носках и считать это преимуществом.

— Это очень любезно с твоей стороны, спасибо, — вежливо ответила Май, явно не понимая, во что ввязывается.

Все получили новые носки от Сото. Качество действительно хорошее — подземелье не экономит на текстиле. Хотя я до сих пор не понимаю, почему в каталоге ОП есть раздел «Нижнее белье и чулочные изделия».

— Во что бы то ни стало, пожалуйста, примерьте их сейчас! — воскликнула Сото с энтузиазмом коллекционера перед редким экземпляром. — О, и я заберу ваши старые носки!

Вот оно. Истинная цель раскрыта. Обмен носками как социальная валюта. Моя дочь изобрела новую экономическую систему.

— Сото, — вмешалась Душка тоном старшей сестры, привыкшей к выходкам младшей. — Господин попросил меня не надевать их сегодня на чаепитие.

— Уууу, сестренка? — Сото посмотрела на нее с таким видом, будто ее лишили рождественских подарков. — Нет, папа… Я это запомню…

О да, она это запомнит. И отомстит мне тем, что будет особенно энергичной завтра утром. Прощай, утренний сон.

Как раз когда Сото собиралась раскрыть всю глубину своей извращенной натуры, Душка ее остановила. Я горжусь Душкой. Она спасла репутацию нашей семьи. Ну, то что от нее осталось.

Эксцентричность Сото до сих пор терпели только потому, что жертвами были мои подчиненные, рабыни Душки, Куко и девушки-монстры из подземелья. Другими словами, семья. А в семье, как известно, не выбирают. Даже если твоя дочь — фетишистка носков.

— Душка — старшая сестра Сото, верно? — спросила Мичиру, пытаясь перевести разговор в более безопасное русло.

— Да! — оживилась Сото. — Теперь, когда ты упомянула об этом, это означает, что я так же и твоя сестра… О, но… Май — невеста моей сестры, верно? Мне следует называть тебя своей свояченицей?

— Невеста?!. — воскликнула Май, покраснев как помидор. — Да! Пожалуйста, сделай это!

Май была в восторге. Честно говоря, ее легко осчастливить. Назови ее невестой — и она сияет. Интересно, что будет, если сразу предложить свадьбу? Спонтанное воспламенение от счастья?

— Что касается меня, — заметила Мичиру, — то меня больше удивляет тот факт, что у учителя уже была дочь.

А меня удивляет, что меня называют учителем. Я же ничему не учу, кроме искусства профессиональной лени.

— Ну, разве Душка не является также ребенком Нобу? — пожала плечами Шикина. — В этом нет ничего удивительного.

— … ? — Мичиру нахмурилась. — Но фамилии у них разные, не так ли? А Душка — собака-зверочеловек. Она явно из другого вида.

О, вот и начались генеалогические дебаты. Сейчас начнут строить семейное древо и запутаются в ветвях.

— Куроину — это имя, которое я получила от своей матери, — спокойно объяснила Душка. — У нас разные матери с Сото.

Технически правда. Если считать, что мать Сото — подземелье, а мать Душки — работорговец. Хотя это звучит еще более запутанно.

— О, я понимаю, — кивнула Мичиру с видом человека, раскрывшего великую тайну. — Душка — незаконнорожденный ребенок? Тогда у учителя есть свои причины.

Шикину это объяснение полностью устроило. Черные волосы в этом мире — как членская карточка эксклюзивного клуба. Увидел черные волосы — значит родственник. Логика железная, как картонный меч.

Затем Мичиру, которая послушно сменила носки (когда она успела⁈), заговорила с Сото.

— Сото! Сото! — позвала она с энтузиазмом.

— Что такое, Мичиру? — отозвалась моя дочь.

— Ты Футонистка? — спросила суккубша с надеждой.

— Совершенно верно! Я Футонистка! — гордо подтвердила Сото.

— Йееей! — воскликнула Мичиру.

— Йееей! — поддержала Сото.

Они дали друг другу пять. Две последовательницы культа сна нашли друг друга. Трогательно. И немного пугающе.

После этого Мичиру осторожно, прячась от глаз Душки, протянула Сото только что снятый носок. Контрабанда носков прямо на моих глазах. Вернее, на глазах моей старшей дочери.

— Сото, я, Мичиру, хочу попросить об одолжении для предстоящего церковного мероприятия, — прошептала она заговорщицки.

— Кукуку, какая же ты хитрюга, — ухмыльнулась Сото голосом криминального авторитета. — Но ладно, я поговорю за тебя со своим папой…

Блядь, моя дочь ведет теневой бизнес по обмену носками. И использует меня как крышу. Я воспитал коррупционера. Мама была бы так горда. Или в ужасе. Трудно сказать.

Подобные разговоры больше подходили двум коррумпированным чиновникам, но поскольку предметом обмена были носки, а не взятки, сцена выглядела как невинная детская игра. Для непосвященных.

— … но все же пудинг в этой гостинице действительно идеален, — сменила тему Май. — Я пыталась воссоздать его дома с тех пор, как получила рецепт.

— Миледи, когда вы получили рецепт? — удивилась Мичиру.

— Ну, в конце концов, я же невеста Душки? — сказала Май тоном «это же очевидно».

— Как мило… — вздохнула Мичиру.

— Почему ты об этом заговорила? — спросила Шикина. — Ты всегда можешь

1 ... 668 669 670 671 672 673 674 675 676 ... 1832
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге