KnigkinDom.org» » »📕 Эпоха Сочувствия Том 1: Балы и бомбы - Святослав Владимирович Макаревский

Эпоха Сочувствия Том 1: Балы и бомбы - Святослав Владимирович Макаревский

Книгу Эпоха Сочувствия Том 1: Балы и бомбы - Святослав Владимирович Макаревский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 130
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
что-то я…

Ксардия открыла висящую на руке бальную книжечку – вполне естественно, что у такой красотки есть поклонники. Илдвиг постарался в книжечку заглянуть. А поклонников, впрочем, не очень много! Чопорный отец одним своим видом отваживал молодых людей. Да и мать тоже – дочь явно шла в неё, однако внешняя привлекательность не мешала ей выглядеть неприятно.

«Несчастная женщина, – подумал Илдвиг. – Наверное, из тех, кто после исполнения супружеского долга замаливает грехи»

– Сейчас снова вальс, Ваше Высочество. Почту за честь с вами танцевать…

– Благодарю премного, Ксардия Ваэрдэтси, – в присутствии родителей он собирался называть её исключительно по имени-фамилии. Старшие Ваэрдэтси были очень рады его обществу. Да и кто будет возражать против того, чтобы его дочь танцевала с племянником королевы…

Илдвиг почувствовал себя победителем. Он и раньше находился в обществе, где все были ниже его… Но сейчас окружающие не только понимали и признавали это, они чувствовали себя из-за этого неловко и, может, униженно.

Под самое утро, когда краешек солнца уже появился над горизонтом – а огненная или даже кровавая комета ещё не исчезла, гости начали разъезжаться. Вместе с Мэйфоном, все ещё остававшимся под впечатлением от своего карточного проигрыша, Илдвиг спустился по парадной лестнице вниз и запросил карету. Экипаж подали быстро.

В карете принц задремал, и снилась ему непонятная муть… Будто его обнимают Ксардия и Дарианна сразу, а последняя затем достаёт нож и вонзает ему в сердце.

Когда они уже приехали, дворецкий сообщил, что Мэйфона ожидает письмо из полицмейстерства. Друг сразу же взбодрился и затребовал сообщение себе в кабинет.

– Что-то важное, – сказал он, небрежно бросая пальто и цилиндр лакею. – Иначе бы не писали, а дождались бы меня в управлении.

Илдвиг остался стоять, а Мэйфон плюхнулся на стул в кабинете. Ножки стула угрожающе заскрипели.

– Ничего-ничего… – пробурчал друг. Другой лакей принёс на подносе письмо в конверте. Вскрыв красную восковую печать, которую использовали все государственные учреждения, Мэйфон достал лист. Взгляд его возбудил любопытство принца, и тот встал так, чтобы тоже видеть написанное.

Убийство, которое обещали революционеры в газете, совершилось прошлой ночью. Судя по письму, дело обстояло так: вечером второго числа Месяца Цветов генерал-губернатор Ортезии поехал в непонятный особняк, откуда вернуться должен был лишь утром. Не вернулся…

Лишь около полудня следующего дня адъютанты и чиновники хватились наместника центральной власти в республике. К вечеру, когда уже Илдвиг с Мэйфоном поехали на бал, с трудом отыскали его. Мёртвого.

И если бы не кучер губернатора, то убитого бы и не нашли! Только кучер знал, куда поехал его господин, потому что сам туда его и отвозил.

Утром третьего числа к дверям особняка подкатил один из экипажей генерал-губернатора – тот, что поскромнее. Кучер наверняка догадывался о том, что творится в доме. Он решил, что его господин спит или занят, и потому стал ждать. Только во второй половине дня кучер постучался в чёрный вход с намерением расспросить слуг, но ему никто не открыл. Тогда он побежал – оставив экипаж и лошадей – искать знакомых ему помощников губернатора. Нашёл он нужных чиновников тоже не сразу: те в поисках своего начальника рыскали по всему городу.

Закончилось всё тем, что полиция, Охранители, Корпус Жандармов и иные служащие ворвались в непонятный особняк, где никого живого не обнаружили – зато нашли один труп, собственно, труп генерал-губернатора, застреленного из револьвера. А оставленный экипаж с лошадьми был угнан – ещё бы, опознавательных знаков на нём не имелось.

– Надо будет почитать революционную газетёнку, – выдохнул Мэйфон. – Кто-то до губернатора добрался! Очевидно, в особнячке жила местная куртизанка, она же его и убила…

Илдвиг пришёл к тому же выводу: слишком уж поведение генерал-губернатора напоминала ему его собственное. Особенно, все эти дополнительные нарочито скромные экипажи…

«Вдруг Джиланда тоже революционерка…» – Илдвиг открыл было рот, но промолчал.

– В одном революционеры ошиблись, – с какой-то горькой радостью сказал друг. – Они говорили, что об убийстве я узнаю из их газет… Что ж, я узнал раньше.

– Ты ничего предотвратить не мог, – заметил Илдвиг.

Мэйфон согласно кивнул.

– Остальные люди, которым угрожает опасность, живут в Вигионе, – сказал он. – Королева, наследник, ты, Илдвиг, министр внутренних дел Рудисин, Дарбен Ваахен, начальник королевской канцелярии, генерал Заарен, командующий Гвардейским Корпусом. Хм, интересно, чем последний так досадил господам революционерам?

– Я удивлён, что они Вабона Феркансера не захотели убить. Да и вообще тот пользуется популярностью в среде всех этих республиканцев, – задумчиво сказал Илдвиг.

– Он разделяет их идеи, – Мэйфон развёл руками. – Видимо, республиканцы наши по идеям, а не по делам судят.

Полицмейстер брезгливо поморщился и постучал раскрытой ладонью по столу.

– Ну ладно… Полагаю, все убийцы уже успели из Ортезии сбежать… Всю ночь и полдня искали генерал-губернатора – революционеры уже в Беллуно, если за границу не подались…

– Следующая дата – через декаду, так?

– Даже раньше – одиннадцатого числа сего месяца, – скривил рот Мэйфон. – Надо собрать всех агентов, любую информацию вытянуть! И я должен пообщаться с Одэтисами!

– Тебе девушка так в душу запала? – не выдержал Илдвиг.

– Она была свидетельницей смерти Гарола Фазая! – рыкнул друг, резко вставая из-за стола.

Дарианна Одэтис

Гости ушли – последними с Дэрши прощались Киршаваны и Феркансеры. Ещё и Сельтин с Лочинией задержались – этот мужчина на Дарианну произвёл довольно положительное впечатление. Если бы все правители провинций были такими, то и страна бы жила лучше. Впрочем, для этого у правителей провинций должна была иметься хоть какая-то власть, помимо номинальной. Его красивая и остроумная жена же являла собой… да, эталон светской женщины. Дарианна решила, что надо учиться у неё. Тогда Бернаны сами будут падать к ногам.

Бернан… Сначала довёл её чуть ли не до истерики, потом прятался от неё. Притом так, что после карточных поединков, Дарианна и тени его не замечала! Как сквозь землю провалился.

Наутро, когда Дарианна одевалась, в её будуар заглянула Лиомелина. Да и Энаццо тоже пришёл! – брат в руке держал какой-то конверт.

– Я не хотела тебе это сразу после бала показывать, – призналась Лиомелина, подбирая юбки и без спросу садясь на пуфик. – Решила, что тебе стоит поспать.

– Там что-то плохое? – осведомилась Дарианна.

– Я не знаю, что там, – коротко ответила Лиомелина. – Но догадываюсь. Это от Бернана Варидэна.

Энаццо дал Дарианне это письмо – письмо Бернана! Возможно, он слишком… слишком застенчивый, чтобы объясниться вслух? Странно, такого впечатления он не производил… Да и брат с женой ведут себя так, будто ожидают в письме зловещих откровений.

Впрочем, что тут

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 130
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия12 ноябрь 19:36 Милый, добрый,  немного наивный .. читать приятно)... Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
  2. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
  3. Гость Юлия Гость Юлия10 ноябрь 17:15 Вот роман то, что надо!)... Продлить наше счастье - Мелани Милберн
Все комметарии
Новое в блоге