Новая жизнь Миледи. Приют (злодейки) попаданки - Мари Александер
Книгу Новая жизнь Миледи. Приют (злодейки) попаданки - Мари Александер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слова Джудит меня растрогали, и я решилась спросить.
‒ А Исабель? Где она?
Джудит аж белая стала лицом, и начала заикаться.
‒ Где моя дочь, ‒ повторила я вопрос.
‒ Джудит, ступай, ‒ раздался голос сестры Матильды от двери.
Монашка была в своём привычном строгом наряде, похожем на сутану, глаза её были покрыты платком. Она медленно вошла в мою спальню, и практически тут же кухарка вышла в коридор и закрыла за собой дверь.
Сестра Матильда подошла к кровати и села на стул, на котором до неё посидели почти все наши воспитанницы.
‒ Рада что вам стало лучше, леди Деверё, ‒ сказала монашка.
‒ Сестра Матильда, снимите платок. Мы обе знаем. Вы излечились от слепоты.
Монашка стянула платок и посмотрела на меня.
‒ Да, вы пусть и не намеренно, но излечили и меня, и малышку Ливанси, и того монаха, даже мистер Винчестер помолодел, ‒ кивала Матильда, перечисляя тех, кого задел мой дар. ‒ Бог благословил вас, дал вам бесценный дар и послал вас к нам во спасение.
‒ Это не так, ‒ закачала я головой. ‒ Я не умею пользоваться даром целителя, и мы с Исабель прибыли в приют Святой Агнессы случайно, мы направлялись в дом покойной леди Деверё.
‒ Но в итоге бог привёл вас к нам, ‒ покачала головой Матильда не соглашаясь со мной. ‒ Какими бы не были ваши мотивы и цели, вы остались в приюте Святой Агнессы, вы приняли на себя ответственность за воспитанниц и их судьбы теперь зависят от вас, леди Деверё.
Во взгляде монашки я не видела притворства. Слова её казались пафосными, но она говорила то, во что верила.
‒ Когда-то и я случайно попала в этот приют. Думала, что бог ошибся, приведя меня в эти края. Но нет. Бог не ошибается. Всё так как должно быть, ‒ сказала Матильда и вдруг резко решила оборвать разговор.
Она встала и начала завязывать платок.
‒ Мы не договорили! Матильда, сядьте! ‒ запротестовала я.
‒ Вы скоро совсем поправитесь, ‒ будто не слыша мои слова, продолжила спокойно говорить монашка. ‒ Вы поправитесь, и наша жизнь вернётся в привычное русло. Девочки скучают по вашим урокам и вообще им вас не хватает.
Матильда уже подошла к двери и собиралась уйти, так и не ответив на мой вопрос.
‒ А сейчас вам стоит поспать, леди Деверё. Завтра мы с вами обо всём поговорим. Бог хранит вас, ‒ сказала она и перекрестилась.
Встать с кровати и остановить её я не могла. Поэтому использовала то, что было под рукой. Глиняная кружка разбилась в дребезги ударившись об дверь. А содержимое кружки расплескалось ещё в полёте. Но зато результат был достигнут. Сестра Матильда поняла всю серьезность моего настроя, закрыла дверь, вернулась и снова села на стул у моей кровати.
‒ Где Исабель?! ‒ повторила я свой вопрос.
‒ С ней всё в порядке, ‒ получила я короткий ответ.
‒ Матильда! Где моя дочь? ‒ уже злилась я.
‒ Его светлостью забрал её с собой, ‒ спокойно ответила монашка.
Услышанное повергло меня в ужас.
‒ Граф? Тот самый, наш больной?
‒ Да, ‒ кивнула монашка. ‒ Он поехал в Лондон, но должен вернуться к празднику. Так что Исабель скоро уже будет здесь.
‒ Зачем ему моя девочка? ‒ задалась я вопросом.
А в голове уже было множество вариантов, один страшнее другого.
‒ Матильда?!
‒ Его светлость сказал, что без Исабель вы не сбежите и дождётесь его возвращения. У него были какие-то важные дела в Лондоне из-за этого его и искал его слуга. Тот рыжий бородач. Граф уехал, а его слуга остался тут.
‒ Вардос? ‒ переспросила я и усмехнулась. ‒ Он оставил его в качестве моего надзирателя, сторожа.
‒ Нет, граф оставил Вардоса и ещё двух своих людей, чтобы они защитили нас, если вдруг вернётся убийца, ‒ с убеждённостью в правоте сказала Матильда и пояснила. ‒ Тот переодетый монах. Он наёмный убийца. Неизвестного за кем именно он приходил, кто был его целью. А так как никто не умер, то он может вернуться. Чтобы закончить своё дело.
В рассуждениях Матильды была логика и поэтому я не стала с ней спорить. Но всё же на этом наш разговор не был завершён.
‒ Почему вы отдали мою дочь постороннему мужчине?
‒ Кто я такая, чтобы возражать главе попечительского королевского совета приютов Англии? ‒ задала мне встречный вопрос монашка.
‒ Кто глава совета? ‒ не поняла я.
‒ Его светлость.
‒ Ты уверена Матильда? ‒ не могла поверить я в такое совпадение.
‒ Да, лично я с ним не была знакома, но его слуга привёз документы из Лондона и сомнений быть не может, ‒ твёрдо заявила сестра Матильда. ‒ Человек, которому вы, леди Деверё дважды спасли жизнь, это Джеймс Хэйвор, 1-й граф Дарлайл.
Имя, произнесённое монашкой, было мне хорошо знакомо.
Теперь стало понятно, где я услышала его первый раз, и получалось, что я с самого первого дня знала его имя. Того, кто купил молчание лильского палача, а вместе с ним и жизнь Миледи Винтер.
Граф Дарлайл, он же капитан Генри Нортум, он же благородный безымянный милорд, спасший из пожара меня и Мару Ля.
Он забрал с собой Исабель, как гарант того что я дождусь его возвращения в Палуде Холл?
Наблюдая за нами, он понял, что я не брошу дочь, не сбегу без неё?
Или же он знает, что в ней проснулся один из магических даров рода Деверё?
Исабель теперь могла видеть будущее. Она знала, что я спасу графа.
Но что знает он и каковы его намеренья?
И если граф был здесь, то возникает вопрос, где же Люси?
Она обладала сразу двумя магическими дарами рода Деверё, предсказательница и целительница. Именно поэтому граф и выбрал её.
Голова шла кругом. Но ответить на все мои вопросы мог только он ‒ граф Дарлайл. Поэтому мне оставалось лишь дождаться его возвращения.
Граф был прав, без Исабель я не сбегу.
По моему долгому молчанию сестра Матильда поняла, что наш разговор окончен. Уходя, она собрала глиняные черепки и сказала.
‒ Я скажу, и мисс Джудит заварит вам новое лекарство.
‒ Ненужно, ‒ отказалась я. ‒ Пусть отдыхает, я и так уже засыпаю, так что увидимся завтра.
‒ Спокойной
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна13 июнь 20:18
А ничего, что автор одну из своих героинь называет то Катей, то Юлей? Склероз? ...
Красота ее сгубила - Марина Серова
-
Гость Наталья13 июнь 08:53
Отличная книга! Прочитала с удовольствием! Спасибо автору и дальнейших творческих успехов! ...
Лишняя жена дракона. Газетная империя попаданки - Нина Новак
-
Гость Наталья12 июнь 10:47
Интересная книга, прочитала с удовольствием! Любопытный сюжет, с любовью выписанные герои, каждый со своим характером. Любовь,...
Истинный выбор - Елена Солт
