KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Книгу Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 682 683 684 685 686 687 688 689 690 ... 2053
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
кивнул Лазар

— Он жив? — прямо спросил я.

Де’Лейн смерил меня изучающим взглядом.

— Да, — ответил он.

— Ясно, — я усмехнулся поражаясь живучести наемника.

И ведь, собака, как-то выжил.

Проклятые земли были не самым безопасным местом, но он не только смог добраться до мест, где его могли бы посадить на корабль, но и договориться, чтобы его отвезли на материк.

Живучий, как таракан. Иных слов я, даже, и подобрать не мог.

— Я так понимаю, вы были знакомы? — поинтересовался мой собеседник.

— Ага, даже очень, — кивнул я собеседнику.

— Хм-м, тогда, смею предположить, что вместе вы были в экспедиции вместе с Винсентом Рошфором, Батистой и Жозе Жумельяком? — спросил Де’Лейн и я не мог не удивиться его осведомленности.

Хотя, чему я удивлялся. Этот человек контролировал черный рынок в самом крупном торговом городе в стране, и мог спокойно говорить об этом! Уж не знаю с каждым или нет, но факт оставался фактом. А еще он знал о секретной миссии и мог так спокойно говорить об этом.

— А вы бы не могли вывести меня на этого человека? — полюбопытствовал я, хотя, ответ был вполне очевиден.

— Прошу прощения, виконт, но нет, — ответил мой собеседник, чем совершенно не удивил меня. Если бы на Черном рынке так легко можно было найти того или иного человека, то вряд ли он вообще мог существовать бы.

Все ж, конфиденциальность в таком деле — основа всех основ.

— Хорошо, — спокойно ответил я.

— Рад, что мы друг друга поняли, — произнес мой собеседник, как раз в тот момент, когда мы подошли к его карете.

— Господа, — молодой паж открыл перед нами дверь, и каким же было мое удивление, когда поднявшись по лестнице, и зайдя в карету, я попал в нечто, напоминающее кабинет, который, к слову, был гораздо больше всей кареты.

— Здесь, будет удобнее разговаривать, — тем временем, произнес Лазар

Я, специально не подал виду, что меня удивила его карета, но на самом деле, я был поражен, как такое, вообще, было возможно.

И тут я вспомнил про пространственную магию. Если в моей небольшой фляжке или сумке могло помещаться столько много предметов или жидкостей, то почему бы, не сделать нечто подобное и скажем, с каретой.

Да уж, магия этого мира меня, просто не могла меня не поразить.

— Садитесь, виконт, — тем временем, предложил мне присесть хозяин кареты, указывая на кресло.

Я принял приглашение и сел.

Де’Лейн тоже сел в кресло, устроившись в том, что стояло напротив меня, а спустя мгновение в его руках, сначала, появилась бутылка с вином, которую он поставил на круглый столик рядом, а затем и два стакана.

Открыв вино, он разлил содержимое бутылки по чаркам, одну из которых протянул мне.

— Спасибо, — поблагодарил я мужчину. — Но мне хотелось бы знать, зачем я здесь? — прямо спросил я.

— Все просто. Жан Клод Дибуа мне много чего поведал о вас, виконт, — ответил мой собеседник и я невольно сжал кулаки.

Надо было грохнуть эту крысу там…

— Что, конкретно, он рассказал? — прямо спросил я, смотря 'Лазару в глаза.

— Не стоит быть таким серьезным, — спокойно произнес хозяин Черного рынка. — Не более, чем мне требовалось. Меня не интересовали детали миссии. Я не дурак, поэтому понимаю, что такая информация может повлечь за собой ряд проблем, или и вовсе привести к смерти, — добавил он, и я кивнул.

Де’Лейн, явно, был умным человеком, что было неудивительно, учитывая чем он управлял.

Интересно, как корона относится к Черному рынку, ведь всем наверняка о нем известно. Скорее всего, Лазар делает весомые отчисления в казну, поэтому его не трогают и всех все устраивает.

Де’Лейн, видимо, не лезет в дела короны, а та, отвечает ему тем же, пока он платит, но я уверен, что поддерживать такой баланс крайне нелегко и далеко не каждому будет такое под силу.

А Лазар поддерживал, а это о нем многое говорило.

— Хорошо, — ответил я и сделал глоток вина. — Так, что вас интересует?

— Все! — улыбнулся мой собеседник. — Все, что связано с Проклятыми Землями, начиная от мяса тварей, обитающих там и заканчивая артефактами, — добавил он и тоже выпил из своего бокала.

— Тогда, боюсь, что я вас огорчу, — покачал я головой. — Ничего из перечисленного у меня нет, — ответил я, ибо кроме меча и парочки безделушек, у меня, по сути, ничего не осталось.

Фанги были не в счет.

— Я понимаю, — тем временем, кивнул мой собеседник. — Я говорю про будущее, — произнес управляющий Черным рынком.

— На будущее. Хм-м, — я задумался. — Не знаю, когда я там окажусь, особенно, если брать в расчет текущие обстоятельства, — честно ответил я.

— Вы про войну, Виконт? — спросил Лазар.

— Именно, — ответил я.

— Вы, разве, состоите в армии? — удивился Де’Лейн.

— С недавних пор, да, — честно ответил я.

— Ясно, — задумчиво ответил управляющий Черным рынком. — Этой информацией, я к сожалению, не владел, — добавил он и в его руках появился какой-то свиток, а затем и письменные принадлежности.

Он что-то записал в свиток, а затем вернулся к разговору со мной.

— Прошу прощения, память уже не та, — произнес он. — Значит, вы отправляетесь на войну, виконт Кастельмор? — спросил Лазар.

— Верно. В Тузуле я лишь проездом, — ответил я.

— Понял вас, — произнес управляющий Черным рынком, а затем достал из внутреннего кармана камзола небольшую черную коробочку. — Держите, — он протянул ее мне.

— Что это? — спросил я.

— Откройте, — попросил меня Де’Лейн и я выполнил его просьбу.

Внутри оказался черный перстень, причем магический.

— Это специальный пропуск на Черный рынок, — пояснил Лазар. — Все кольца уникальны и подделать их нельзя, — добавил он и выпил еще вина. — Чтобы попасть вам достаточно показать моим людям в доках. Их можно отличить по черным камзолам и опрятному виду. В доках, вы их сразу отличите от прочих, — мужчина улыбнулся. — Вы, ведь, планируете впоследствии, вернуться в Проклятые Земли? — спросил Де’Лейн, смотря мне в глаза.

— Безусловно, — честно ответил я.

— Отлично! — мой собеседник поднялся, тем

1 ... 682 683 684 685 686 687 688 689 690 ... 2053
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге