Новые крестоносцы - Олег Шабловский
Книгу Новые крестоносцы - Олег Шабловский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Порты — штаны.
Поруб — тюрьма.
Поршни — мягкие кожаные сапоги.
Протазан — колющее древковое холодное оружие, состоящее из пера, тулей, лезвия в виде полумесяца, помочей и длинного до 250 см древка.
Пряженцы — жареные пироги.
Пуд — мера веса, равняется 16 кг.
Пума — горный лев, крупное хищное животное из отряда кошачьих, в те времена водилось практически повсеместно на территории Северной Америки.
Ранкона — разновидность протазана, отличалась более коротким, от 1,5 метра, древком.
Реконструкторы — здесь члены клуба исторической реконструкции.
Рудознатец — человек, владеющий навыками обнаружения руд. Практически «предок» нынешнего геолога.
Сатэ-Ок (алгонк.) — Белое Перо.
Серв — раб, крепостной крестьянин.
Серпентинныйзамок — фитильный замок для аркебуз и пищалей в виде буквы S. При нажатии на скобу, тлеющий фитиль опускался к затравочному отверстию и поджигал порох.
Сидор — армейский вещмешок.
Скво — женщина.
Собачьявахта — смена часового, выпадающая на предутренние часы.
Совня — колюще-рубящее древковое холодное оружие, видоизменение рогатины, имела кривую полосу клинка с одним лезвием и скосом обуха, насаженного на длинное древко.
Солдат удачи — наемник.
Стеньга (гот. steng) — продолжение верхнего конца судовой мачты, служащее для крепления сигнальных реев, судовых огней, гафелей, парусов.
Стрига-Оболенский — князь Иван Васильевич Стрига-Оболенский представитель древней княжеской фамилии. Основатель рода, младший сын князя Черниговского Михаила Всволодовича, принявшего мученическую смерть и причисленного к лику святых, — Юрий, князь Тарусский и Оболенский. Его сын Константин Юрьевич унаследовал от отца город Оболенск и передал прозвание Оболенский в виде фамилии своим потомкам. И. В. Стрига-Оболенский принимал участие в походе на Новгород, командовал полком. После захвата города и ликвидации самоуправления Новгородской республики вместе с братом Ярославом был назначен наместником великого князя московского на Софийской стороне.
Студеноеморе — Белое море.
Такелаж — общее наименование всех снастей, составляющее вообще вооружение судна или вооружение рангоутного дерева. Такелаж, служащий для удержания рангоута в надлежащем положении, называется стоячим, весь же остальной — бегучим.
Теглев Евстафий Юрьевич — помещик, возможно род происходит от Тегля Юрия, правнука Одра, пасынка Батыя, вышедшего из Орды к великому князю Василию Васильевичу (Темному) в 1425 году. Фамилия происходит от тюркского Тегли — «родовитый». После захвата Великого Новгорода московскими войсками Ивана III дворянский род Теглевых получил земельный надел в новгородчине в районе нынешнего г. Рыбинска.
Томагавк — изогнутая деревянная палица с шарообразным утолщением на боевом конце — именно так и выглядели томагавки до знакомства индейцев с железом. Иногда, правда, на боевой конец томагавка крепился увесистый булыжник.
Топхельм — по-русски ведра или горшки. Это и правда были ведра и горшки из железа с узкими смотровыми щелями и решеткой для дыхания. Толстые войлочные или стеганые подшлемники обеспечивали целостность головы при ударах. Форма у топхельмов была разнообразная — и цилиндрическая, и покатая. К описываемому времени безнадежно устарели, но еще использовались небогатыми рыцарями.
Убоина — говядина.
Ушкуй — одномачтовая новгородская ладья около 20 м, ширина 4,5–5,5 м, осадка 2 м. На съемной мачте поднимался один прямой парус площадью 70–80 квадратных метров. В случае безветрия использовались весла. Судно вмещало 25–30 человек экипажа, 15–20 воинов и от 100 до 200 тонн груза.
Фальконет — мелкокалиберная (примерно около 30 мм) медная или бронзовая пушка.
Фальшборт — продолжение борта выше открытой верхней палубы.
Фогт — правитель фогтии, территориальной единицы Ливонского ордена. Назначался на эту должность главой ордена.
Фрязин — так на Руси называли итальянцев.
Целибат — обет безбрачия, даваемый рыцарем крестоносцем.
Чезаре Борджиа, Цезарь — политический деятель, герцог валансский и романьольский, принц Андрии и Венафра, граф дийосский, правитель Пьомбино, Камерино и Урбино, гонфалоньер и генерал-капитан Святой Церкви. Сын Родриго Борджиа, будущего папы Александра VI, и Ваноццы де Каттани. Талантливый военачальник и жестокий правитель. Макиавелли считал его образцом правителя. Отличался крайней мстительностью и злопамятностью. Погиб 12 марта 1507 года в Наварре при осаде замка Бьюмонт.
Чекан — холодное оружие дробящего действия, разновидность боевого молота.
Чингачгук — Большой (Великий) Змей, герой книг Фенимора Купера.
Шапель — пехотный шлем с широкими полями в виде перевернутого таза.
Шишак — островерхий шлем конической формы.
Шканцы — самый верхний помост или палуба в кормовой части парусного судна, где находились вахтенные офицеры и устанавливались компасы. Позднее шканцами называли часть верхней палубы военного корабля между грот- и бизань-мачтами. Шканцы считались почетным местом на корабле: там зачитывались перед строем манифесты, приказы, приговоры. На шканцах запрещалось садиться и курить всем, кроме командира (капитана) корабля и флагмана.
Шпиндель — вращающаяся часть станка, в которой крепится сверло.
Ют — кормовая часть верхней палубы судна или кормовая надстройка на судне.
Юшман — кольчужная рубашка с вплетенным на груди и спине набором горизонтальных пластин, монтировавшихся с небольшим припуском друг на друга. Имел полный разрез от шеи до подола, надевался в рукава, как кафтан, застегиваясь на крючки. Весил 12–15 кг.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева