"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя
Книгу "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Позади лавочки кто-то кашлянул, Ноланд обернулся. Через забор свесил загорелые руки старик в соломенной шляпе. Он появился, привлеченный голосами. Заявив, что полностью согласен с принятыми мерами воспитания, старик перескочил на другую тему, затем на следующую. Он был одним из тех, кто любит болтать и повторять одно и то же. Соседи и близкие избегают надоедливых болтунов, и те находят отраду в проходящих через город чужаках, готовых удивляться новостям даже десятилетней давности. Так Ноланд узнал про историю Самородка и здешнюю жизнь.
Земли простирались вокруг безлюдные, поэтому дороги непременно заворачивали в Самородок. Путешественники и торговцы отдыхали в здешней гостинице и пополняли запасы провианта. Так городок поддерживал связь с внешним миром и не давал жителям одичать на отшибе цивилизации. Из-за близости к границе здесь часто видели чужестранцев, даже халиру из Наара. Самородок принадлежал Луарской префектуре лишь формально: в былые времена Луарция владела железными копями и присылала рабочих, но после истощения перестала обращать на Самородок внимание. Отдельно от рабочих бараков само по себе возникло селение. Для луарцев Самородок стал неприметной точкой на карте, как будто случайно поставленной у границы на юго-востоке – то ли ошибка картографа, то ли типографский брак. Халиру знали это место как гостиницу на перепутье среди пустынных земель. Для клеттов городок не существовал вовсе, как и весь мир за пределами Эпимахии. Самородок был городком "далеко за горами", "далеко за дикими землями", или в лучшем случае "далеко на границе". И ничуть от этого не страдал.
Ноланду понравился город, он понял, почему Вереск упоминал о Самородке с такой теплотой. Сидеть на скамейке он больше не мог, ноги понесли вперед к ярусам. Ноланд еще раз поблагодарил старика, тот благословил Ноланда и пошел делиться новостью о необыкновенно терпеливом слушателе.
На подходе к городу Ноланд вдоволь налюбовался сверкающей на солнце бело-серой горой и ее непостижимо огромными ступенями, приютившими улочки домов. Поднявшись по дороге на первый ярус, он ощутил, как уже здесь веет прохладным и сухим горным ветром. Вдоль улиц росли аллеи хвойных деревьев, жители ухаживали за клумбами и соблюдали чистоту. Среди гор строительного материала было в избытке, а жители унаследовали от рудокопов трудолюбие, потому домики стояли добротные и аккуратные, с заботливо побеленными стенами. Особое внимание уделяли гостинице, чье двухэтажное здание было облицовано узорчатым песчаником янтарного цвета, с подоконников свешивались цветы. Выкрашенная в яркий зеленый цвет вывеска гласила "Последний остролист".
Ноланд вошел в гостиницу. Каменная снаружи, внутри она напомнила Ноланду интерьер северных баргенских домов с перекрытиями из желтоватых бревен, пахнущих смолой. Странно и волнительно было увидеть что-то родное и ощутить себя дома здесь, на краю земли. Путь пролегал через обеденный зал, нос щекотали аппетитные запахи. Для жителей Самородка гостиница была местом, где можно показать свое искусство миру и удивить иноземного посетителя, потому народные промыслы проявлялись во всем, начиная от резьбы на несущей колонне, заканчивая чеканкой на оловянных кружках и вышивкой на салфетках. Как в музее, но только здесь Ноланда окружали не экспонаты, а живой быт.
Время обеда еще не настало, и зал пустовал. Ноланд догадывался, что в обед сюда придут и местные фермеры, и постояльцы, но сейчас за столами вразброс сидело несколько фигур. За стойкой Ноланду рассеянно улыбнулся молодой парень с бакенбардами. На вопросы о Вереске он ответить не смог и позвал хозяина. Пришел загорелый мужчина в рубахе с широким воротом. Немолодой, но крепкий, с крупными чертами лица, кудрявые волосы смешиваются с такой же бородой. Звали его Ядгар. Он улыбнулся Ноланду, как постоянному и желанному гостю, и спросил, чем может быть полезен.
Однако хозяин гостиницы невольно огорчил Ноланда, поскольку Вереска среди постояльцев не числилось, посланий он не передавал, и вообще припомнить такого посетителя хозяин не может. Для надежности Ядгар посоветовался с официантом и перекинулся парой слов с завсегдатаем, но вернулся к Ноланду, разводя руками.
Разочарованный, Ноланд попросил сдать комнату на день. Когда Ядгар услышал фамилию, то заулыбался.
– Кажется, сегодня вы не останетесь обиженным, господин Бремер. У меня имеется письмо на ваше имя от самого Теодора Бремера. Один момент!
Хозяин гостиницы ушел наверх, ступеньки лестницы прогибались под большими сапогами. Ноланд в нетерпении переминался с ноги на ногу. Тревога за Вереска смешивалась с восторгом от внезапного письма. Ядгар вернулся, волосатая рука протянула Ноланду пыльный конверт.
– Довольно старое послание, – хмыкнул Ноланд.
– Пожалуй, пару лет у меня хранится.
– Как же вы столь быстро о нем вспомнили?
– Почему нет? Письмо-то он оставил давно, а сам был здесь весной, покупал снедь.
От волнения и в порыве благодарности Ноланд схватил руку Ядгара и крепко пожал. Хозяин гостиницы как будто смутился, но улыбнулся, довольный произведенным эффектом. Ноланд торопливо вскрыл конверт и, извинившись, удалился к одинокому столику. Хозяин покачал головой и велел официанту за стойкой подать Ноланду бокал тоника.
Теодор Бремер характерным небрежным почерком писал следующее.
Мир тебе, Ноланд! Надеюсь, это письмо читаешь ты, а не чернокнижник, не баалист, не очередной сумасшедший фанатик, сующий нос в мои дела, мешающий спокойно работать! Хватит мне мешать! Неужели вы не осознаете свою мерзость? Я ищу крупицы истины и восстанавливаю белые пятна истории во имя знания, ради блага всех людей! А вы стараетесь урвать кусочек из великого наследия и нажиться на нем. Или хотите обрести могущество? Или боитесь разоблачения? Все это мелочно и подло.
Ноланд, извини мою экспрессию, но я так устал. Выговориться некому, работаю в одиночестве, работа тяжелая, кропотливая, ответственная, а меня еще и отвлекают! Надеюсь, ты читаешь это письмо вместе с нашим уважаемым коллегой Вереском, и вы привезли необходимый агрегат. Не буду называть какой именно – опасаюсь, что письмо читаешь не ты. Не беспокойся, это не паранойя. К сожалению, это суровая действительность – ко мне и моим исследованиям цепляются как пиявки, и для них нет ничего святого. Лучше бы паранойя!
Скорее всего, сейчас я в Корифейских горах, в том самом месте. Вереск знает.
Допускаю вариант, что Вереска с тобой нет, как и агрегата. Возможно, когда будет вскрыто это письмо, кто-то из вас будет мертв, а может, и я… Если ты один, то следуй нарисованной ниже карте. Я исказил ее, но если ты сделаешь поправку на положение стрелок на твоих остановившихся часах (ты ведь сохранил их? или, может, помнишь, в какую сторону направлял григотропос?..), то сможешь пройти к сокрытой долине. Вместе мы придумаем способ, как без агрегата проникнуть в мастерскую Тидира!
Пишу
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
