KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Книгу Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 771 772 773 774 775 776 777 778 779 ... 2053
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
— произнес он, продолжая осматриваться по сторонам.

Это что, получается, что у них такие же способности, как и у этого маньяка? — подумал Багровый палач, смотря на Де’Арсия.

Нет, вряд ли. Тут явно что-то другое.

— Нужно хорошо осмотреться! — произнес Винсент, а буквально в следующий момент с неба спустился Пегас.

— А что тут, вообще, произошло? — спросил воздушный маг.

— Иллерийские собаки отбили пленника, — ответил ему Рошфор.

— Пленника? Кого? — спросил Пегас.

— Венеру Сервантес, — ответил Багровый палач.

— Ого, твои кровники, — усмехнулся Де’Санса. — Жаль, что ты упустил ее.

— Я не упустил, — процедил сквозь зубы Багровый палач.

— Да? Тогда, где же она? — Уго театрально покрутил головой по сторонам.

— Найдется, — спокойно ответил ему Винсент. — Призрак, — он повернулся к Астору. — Ты же не дашь девчонке уйти? — спросил он Астора, которому Венера нужна была не меньше, чем ему.

— Все зависит от того…

— Я отдам тебе ее на время, — произнес старший сын семьи Рошфор, зная, о чем хочет сказать лучший убийца Галларии.

— Договорились! — довольным голосом ответил Де’Арсия и в следующую секунду изчез.

Теперь, Багровому палачу оставалось только ждать.

— Не хочешь выпить? — предложил он Пегасу, так как коротать время в хорошей компании и с хорошей выпивкой было куда приятнее и быстрее, нежели одному.

— Только за! — улыбнулся Уго.

— Отлично, идем, — кивнул Винсент в сторону своего шатра и в компании мага воздуха, они отправились пить.

Багровый палач был уверен, что Призрак обязательно отыщет тех, кто увел младшую Сервантес, прямо у них из под носа.

Вопрос только в том, что будет с Венерой, когда она попадет в руки Астора.

Ох, и не завидую я ей, — подумал Рошфор. Ох как не завидую…

* * *

Пограничные земли.

— Что⁈ Что это только что, такое было⁈ — изумленно спросил меня Натан, когда я вместе с фангами, вернулся к дознавателям.

— Видимо, какие-то наемники, которые хотели меня убить, — не стал скрывать я правды.

— То есть, вы хотите сказать, что охотились они, именно за вами? — удивленно спросил Натан Де’Карсо.

— А у вас есть другие варианты? — прямо спросил я.

— Не знаю, — покачал головой дознаватель, после чего нахмурился. — Вы ведь сражались не одни, лейтенант, — произнес он и посмотрел в сторону, где в небольшом подлеске скрылся Каратель.

Хорошо, что у него нет дара, — подумал я, понимая, что Натан мало чего видит в кромешной тьме.

А судя по отсутствию на нем каких либо магических предметов, ауры которых я наверняка бы увидел с помощью магического зрения, получалось, что в темноте он не может видеть, априори.

Ну, или может, но крайне плохо.

В отличии от того же Карателя, который больше десятка лет провел в кромешной тьме.

— С фангами, — ответил я собеседнику полуправдой.

— Хм-м, — Де’Карсо нахмурился еще больше. — Мне нужно осмотреть место сражения, — произнес он и уверенными шагами пошел в сторону мертвых противников, а я отправился за ним.

— Трофеи ведь мои? — прямо спросил я, смотря на тела воинов, которые в буквальном смысле, светились от большого количества магических артефактов на них.

— Разумеется, — кивнул Натан. — Меня, это, вообще, не интересует. Больший интерес для меня представляют их тела.

Отлично, — подумал я, когда мы подошли к первому трупу.

— Ого! Да это же «Тенгу»! — удивленно воскликнул дознаватель, когда мы поравнялись с воином в ярко-красной маске с длинным носом.

— Знаете их? — спросил я.

— Да, но вижу впервые. Эти наемники настолько дороги, что не каждое государство может воспользоваться их услугами, — ответил Де’Карсо, чем немного удивил меня.

— Настолько дорогие? — уточнил я.

— Невероятно дорогие, — кивнул мой собеседник. — Но кто, все же, послал их за вами, — дознаватель смерил меня изучающим взглядом. — Лейтенант, что же вы такого сделали? — спросил он, сверля меня своим въедливым взглядом.

— Понятия не имею, — покачал я головой, хотя, картинка, более-менее, начала для меня вырисовываться.

Судя по всему, моей скромной персоной, заинтересовалась организация, на которую работали те люди в пограничной деревне.

И судя по всему, раз они прислали за мной столь дорогих наемников, цель их была не покарать меня за смерть убитых мной с сержантами темных магов.

Уверен, дело было в том, что я прихватил оттуда с собой, а именно — кровавый кристалл.

Неужели он им так нужен? — подумал я, присаживаясь к первому трупу, так называемого, отряда «Тенгу».

Броня точно испорчена, — сразу понял я, смотря как яд Венолинга «догрыз» верхнюю половину наемника, превратив его доспехи, как впрочем и самое тело в жижу, которая источала кислый запах мертвечины.

Вместе с верхней половиной туловища, отрава уничтожила и большую часть магических вещей, поэтому мне достались лишь несколько уцелевших магических кристаллов, а также поясные сумки в количестве трех штук.

Судя по магии, которую я видел, они явно были зачарованными.

И судя по всему, среди чар, были и охранные, так как открыв каждую из них, я ничего не увидел внутри.

Скорее всего, это были пространственные чары, которые не позволяли никому, кроме владельца данного предмета, никак не взаимодействовать с тем, что внутри сумки.

Умно, но обидно.

— Это вы их так? — тем временем, поинтересовался дознаватель, смотря на труп.

Запах стоял настолько ужасный, что он даже прислонил к носу и рту платок, но его глаза все-равно слезились.

— Да, — не стал я врать.

— Но как? — Натан удивленно посмотрел на меня.

— Не могу вам этого сказать, — ответил я Де’Карсо.

Несколько секунд он пристально смотрел на меня, но поняв, что я ничего ему не скажу, тяжело вздохнул и покачал головой.

— Вы усложняете себе жизнь, лейтенант, — произнес он и повернул голову к трупу.

— Это угроза? — прямо спросил я.

— Предостережение, — не оборачиваясь, спокойно ответил мой собеседник.

Хм-м, забавно, — я усмехнулся про себя. Вот значит, как это по его мнению звучит.

В любом случае, больше я дознавателю ничего говорить не собирался, поэтому пошел к следующему трупу.

С него я тоже снял все подсумки, и все, что сохранилось на его теле.

Это еще несколько магических кристаллов, которые судя

1 ... 771 772 773 774 775 776 777 778 779 ... 2053
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге