Фантастика 2025-57 - Елена Артемова
Книгу Фантастика 2025-57 - Елена Артемова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сам он отвлекся на выставленных к продаже коней: узнать не только цены, но и какой спрос здесь на них. Скорее всего придется продать часть своего табуна. Жаль, конечно, из трофейных он и так оставил только самых лучших коней, но сейчас, когда они привязаны к крепости, можно сократить поголовье. Потому что у него мало денег осталось, и он не знал, как еще выкрутиться.
Заметив в стороне женщин заминку, Драр быстро направился к ним.
– Что случилось? – внимательно оглядел он жену и ее наемницу.
Того, что они отважатся бежать прямо у него из-под носа в толчее, не боялся – его люди предупреждены, глаз от женщин не отведут. И хотя Льиза как-то виновато опускает взгляд, но... почему она такая бледная? Не стоило ему, мужчине, взваливать на хрупкие женские плечи свои заботы. Он должен сам разбираться, где брать деньги, а не таскать за собой слабую леди, не давая ей спать по утрам вволю.
Но в Триноруне, как, впрочем, и в двух соседних городках его люди не смогли найти работников прежнего владельца Аркерота. Как и свободного управляющего, который взвалил бы на себя тягости ведения земель. Так что сейчас, к сожалению, только Льиза и сможет разобраться...
– Прости, но... – сказала Льиза, все еще пряча взгляд, а сердце Драра почему-то замерло на миг. – Мой первоначальный план придется немного... усложнить.
Облегченно выдохнул. Она всего лишь о плане думает.
– Еще усложнить? – проворчал рядом Ульф. – Куда ж еще больше! Мне и в том ничё не понятно толком.
Драр умолчал, что он тоже не так уж много понял из вчерашних ее объяснений.
– Сначала тебе, Льиза, нужно отдохнуть, выпить горячего, – Драр стал оглядываться, как быстрее вывести бледную жену из гомонящей круговерти рынка. – Сейчас найдем какую-нибудь таверну поприличнее...
– Точно! Может, нам нужны таверны? Для сбыта продукции? Попробуем с кем-то из них заранее договориться? – поддакнула Льиза, вновь воодушевляясь. – Моя ошибка в том, что я думала о производстве, а надо было начинать со сбыта! Ведь деньги именно в момент продажи появляются.
Драр вопросительно покосился на худдинку, но та в ответ лишь плечами пожала. Видать, тоже еще не научилась разбираться, куда периодически заносит мыслями их леди.
– И нам бы сразу решить насчет переработки мяса, – все тарахтела уводимая им Льиза. – Копчение, например... Только сразу говорю: я не знаю, как устроены коптильни и сам процесс... А еще бы нам артефакт охлаждения!
Но теперь Драру было впору отводить взгляд. Он не сможет купить дорогущий артефакт охлаждения, даже если продаст половину своих коней. И ему было ужасно неприятно это осознавать. А больше он продавать не станет, чтобы не ослаблять отряд – ему еще регулярные патрули к перевалу нужно снабдить всем необходимым, в том числе и транспортом.
***
Вернулись в Аркерот они лишь под вечер. Потому что "очень добрая леди" не только накупила лишнего, но и настояла лично проконтролировать исполнение своих очередных идей. Пришлось даже им с каретой заезжать в чужую деревню за вещами старой крестьянки, которую Льиза зацепила на рынке. Сколько шума они там наделали своим появлением! Чтобы чужие лорды да личным присутствием сопровождали переезд крестьянки? Лишь бы герцог Брозаун не узнал об этих "приключениях" своего лучшего в прошлом воина Такари!
А все из-за очередного бурчания Ульфа. Вот как теперь их двоих оставлять в замке?
– Нет, ну надо же! Нормальные ба... леди покупают на рынках тряп... ткани и все такое, а наша опять учудила! Теперь купила недойных коз и... старуху! – все никак не мог угомониться кампаре и за ужином.
Роланд, которого в город не брали, уже услышал от солдат все новости их выезда, но теперь за столом внимал с новым, еще более жгучим интересом. Теперь от них напрямую.
– Старуху? Купила? Это как? – повернулся Рол к Льизе, которая преспокойно поглощала мясную похлебку, игнорируя громкие стенания Ульфа.
– Не купила, а наняла...
– Да зачем она такая дряхлая сдалась?! Только зазря монеты переводить, – пыхтел на своем месте Ульф.
– Ну тебя же наш лорд зачем-то еще терпит в строю, "песионер", – не осталась в долгу Льиза, опять используя непонятные слова. И пока кампаре не захлебнулся возмущением, добавила. – Как я уже говорила тебе на рынке и повторю еще раз – нам нужны хорошие мастера. И мастерицы, конечно. Фида отличная вязальщица. И неважно, что уже старая, как раз опыта больше, а свое мастерство она передаст другим.
Перевела дух и продолжила:
– То есть будет обучать девочек в нашей деревне своим навыкам. Вот за это я и буду ей платить. Ведь если... то есть когда наш лорд в своих землях разведет овец, то кто будет перерабатывать шерсть в дорогие вещи? не ты же, Ульф. Нет, такие пряхи как Номи, поэтому я и купила тех пуховых коз для нее. И неправда, молоко те козы тоже дают, только меньше. Такие как вязальщица Фида, то есть ее ученицы. О своих "катрах" нужно думать заранее.
– Что такое "катрах"? – живо поинтересовался Рол.
У Драра голова после целого дня плотного общения с иномирянкой уже и без того гудела. И в который раз его посетила пугающая мысль – а сможет ли он удержать возле себя надолго такую непостижимую девушку, в голове которой столько всего умного умещалось? Не память, а бездонный колодец всяческих сведений, которыми она еще так ловко играет.
– "Кад-ры" – это значит люди, работники, – поясняла Льиза. – Зачастую лучше самим обучать своих людей так, как надо, чем искать где-то. Готовых вязальщиц еще попробуй найди, как-то пригласи к себе, чтобы они согласились на переезд, обустрой. А так у нас будет целая толпа своих мастериц, которых прямо в деревне, не отходя от... так сказать, и научим. И без поборов за учебу для учениц. Да родители девочек будут в очередь становиться...
"И неугомонности в ней много, – косился на свою жену барон. – Хотя теперь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
