KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Книгу Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 824 825 826 827 828 829 830 831 832 ... 2053
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
— Мало ли, вдруг у него есть…

— Замолкни, — процедил сквозь зубы Косой. — Не ходят богачи тут по ночам. Наверно у кого-то воровал вещи, вот и выеживается, — добавил он и оценивающе посмотрел на меня.

Неверное умозаключение.

— Так, пока все не зашло слишком далеко, предлагаю сделку, — произнес я, смотря на последствия неравенства в стране. — Я даю вам луидор и вы уходите по-добру, по-здорову и мы забываем, что друг друга видели, — в подтверждение своих слов, я достал из кошелька золотую монету.

А вот теперь, главное им не сделать неправильное решение. Луидор это довольно большая сумма для таких ребят, типа этих грабителей и взяв монету, они наверняка смогут неделю беспробудно пить, есть и даже на продажных женщин хватит, но!

Они могут захотеть получить весь кошелек, который, наверняка, манил их еще больше, чем просто одна золотая монета и жажда наживы могла перебороть здравый смысл.

Если они выберут второй вариант, последствия для них будут весьма плачевными.

А тем временем, в рядах грабителей начались дебаты. Разумеется, получить, вот просто так, полновесную золотую монету, как минимум двое из этих ребят посчитали хорошим исходом для этой ночи.

Жаль только, среди них не было вожака этой небольшой шайки.

— Умолкли! — рявкнул он на них, а затем посмотрел мне в глаза и на его губах появился хищный оскал.

— Гони весь кошель! — наглым голосом произнес он, после чего направил на меня свое оружие.

Ох, не верное решение ты для себя избрал, — подумал я, а в следующий миг сорвался с места.

Я за мгновение сократил расстояние, которое нас разделяло и Косой даже пикнуть не успел, когда я схватил рукой его кустарный самострел.

Щелк, — раздался звук спущенной тетивы, и арбалетный болт, которым было заряжено его оружие встретилось с невидимой преградой моего магического доспеха и отскочив в сторону, упала на мощеную камнем улочку.

В следующую секунду горе-грабитель уже летел головой в мостовую. Его тело плюхнулось на камни, словно мешок картошки вместе с самострелом, который он так и не выпустил из рук.

Недолго думая я поднял ногу и с силой опустил ее на оружие.

Кустарная конструкция не выдержала и разлетелась в щепки.

Я посмотрел на остальных грабителей, которые с выпученными глазами стояли и смотрели на меня, явно не понимая, что произошло.

И не удивительно, учитывая, что двигался я гораздо быстрее обычного человека.

Что ж, думаю, инцедент исчерпан.

Не обращая внимания на остальных я собрался было пойти дальше, когда паренек, который держал фонарь, выхватил нож и дрожащей рукой направил его на меня.

— Ты…Ты… — он посмотрел на Косого, который лежал на мостовой и не двигался. — Убил…

— Жив он, — спокойно произнес я.

А паренек-то не трус, — подумал я, наблюдая за худым молодым человеком, который был немного помладше Люк в чье тело попала моя душа.

Другие вон, наверняка, обделались, а этот даже за оружие схватился, хотя видел, что произошло с его другом и явно понимал, что я ему не по зубам.

— Косой, — парень с ножом наклонился к своему другу. — Эй! Ты меня слышишь? — произнес он и горе-грабитель зашевелился.

Можно идти дальше, — подумал я, и уже даже сделал пару шагов в нужном направлении, но тут мне в голову пришла одна мысль.

— Так, — я взял за шкирку Косого и легко поднял его, ставя на ноги.

Судя по растерянному взгляду, головой он приложился не слабо, но да ладно. Мне с ним не разговоры на философские темы вести.

— Эй…Ты чего…

Одного моего взгляда хватило, чтобы фонарщик закрыл свой рот, а затем встряхнул Косого.

— А…Э… — его взгляд стал более осознанный, но связать двух слов он до сих пор не мог.

Бесполезно, — понял я и отпустил горе-грабителя.

На ногах он не устоял и вновь упал на мостовую.

— Ты! — я посмотрел на «фонарщика» и от моего взгляда он вздрогнул. — Говори, где здесь ошиваются самые отъявленные головорезы и преступники, — произнес я, смотря собеседнику в глаза.

— Что? Я не…

— Говори, — холодным тоном произнес я.

— «Три осла». В «Трех ослах» собираются старшие! — вместо него ответил другой из их шайки. — Она там, — он указал на подворотню, из которой вышли эти горе-грабители. — Нужно, только, пройти вдоль улочки несколько домов, а потом свернуть налево и идти вдоль. Там и будут «Три осла» — протараторил паренек из шайки грабителей и я кивнул.

— Вот, держи, — я подкинул большим пальцем золотую монетку и ее поймал парень с фонарем. — В следующий раз, несколько раз подумайте над тем, стоит ли нападать на того, кто спокойно разгуливает в подобном месте без охраны, — посоветовал я юным бандитам и прежде чем поговорить с Аглаей и Воробьем, решил наведаться в «Три осла».

Мне нужна была информация насчет Франсуа и я собирался ее получить.

Ну, а каким способом она будет получена…

Разберусь на месте.

* * *

Земли Галларии.

Доки Тузулы.

Каратель словно ночной хищник медленно подплыл к едва различимой во тьме лестнице и начал быстро по ней карабкаться, не издавая при этом ни звука.

Оказавшись на твердой поверхности, он осмотрелся по сторонам — никого.

Странно. Кто-то же должен был подавать сигналы лодке, — подумал Франсуа и бесшумно передвигаясь между многочисленными бочками и ящиками, коими была усеяна погрузочная зона доков, вскоре оказался возле одного из складов в окошке которого горел свет.

Несмотря на то, что была ночь, это нисколько не удивило Карателя. Внутри могли быть либо матросы, либо грузчики доков у которых не было в Тузуле места, где они могли переночевать, поэтому многие из таких ютились прямо на складах.

Не лучшее, конечно, место, но зато есть крыша над головой.

Все же, процентов восемьдесят этого города, прозябали в нищите и этим людям еще повезло в том, что у них была работа.

Даже если она была такая сложная.

Подобравшись к окну, Каратель заглянул туда и грязно выругался про себя.

Интуиция, в очередной раз, не подвела Де’Кларри и внутри он обнаружил «Чистильщиков» — специальный карательный отряд короля, который устранял тех, кто был неугоден Людовику.

Значит, его выследили, — подумал Франсуа и присел.

Это плохо.

Будь он один, проблем бы, вообще, не было.

Тузула огромный город и Франсуа не составило бы

1 ... 824 825 826 827 828 829 830 831 832 ... 2053
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге