"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя
Книгу "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наконец-то вы встали на ноги, сэр Карахан, мы соболезнуем вашим ранениям. Но не время унывать. Спешу вас поздравить: вы – герой сражения!
– Очень рад, – кивнул я. – Теперь я приор?
Сэр Мармиллион посмотрел на Бернарда Верна. Повисла пауза. Я почувствовал неладное. Неужели подтвердились худшие опасения и мое своеволие запороло квест? Великий приор очнулся от гнетущих размышлений и поднял на меня голубые глаза.
– Разумеется, – сказал он безразлично. – Сэр Карахан, как великий приор и советник Капитула, присваиваю вам звание приора Ордена Совершенства. С этого дня вы входите в число высших офицеров, имеете право командовать отрядами и занимать административные должности.
Новая запись в дневнике
Вы получили звание приора в Ордене Совершенства!
Я проверил статы. Звание влияло только на отношение:
Орден Совершенства +10
Культ баалов +4
Путники (последователи учения о Пути) -2
Женщины +3
Чиновники +2
Возможна персональная реакция отдельных жителей
Все шло, как нужно.
– Служу Ордену Совершенства! – сказал я отрывисто, на манер ответа по воинскому уставу. – Все условия выполнены, я готов. Я хочу вступить в Капитул.
– Ха! – сэр Мармиллион вскинул седые брови.
– Разве это неожиданность? – сказал я. – Я прибыл в Собор сразу после получения пятого перстня, чтобы просить место в Капитуле. Единственным препятствием было отсутствие офицерского звания. Теперь я готов. Полагаю, я достаточно зарекомендовал себя при взятии форта.
Я смотрел на сэра Мармиллиона, он явно симпатизировал мне, в отличие от Бернарда Верна, отрешенного и мрачного. Однако заговорил именно Бернард:
– Да. Времена меняются. В Капитуле нужны новые люди. Молодые, напористые... злые. Я голосую за то, чтобы принять нового советника.
Неожиданно! Я не смог сдержать торжествующую улыбку и приготовился увидеть оповещение, что повышена Удача.
– Единственная сложность, сэр Карахан, – сказал сэр Мармиллион, – в том, что количество советников ограничено. Нужно ждать, пока появится вакантное место.
Я не успел открыть рот, а Бернард Верн продолжил:
– Ждать не придется. Как только изберем нового советника, я покину свой пост.
Сэр Мармиллион шумно выдохнул и покачал головой. Все складывалось идеально, даже когнитивный диссонанс великого приора сыграл на руку.
– Я готов, – повторил я.
В прозрачно-голубых глазах Бернарда промелькнула недобрая искра.
– Не вы один, – сказал он, холодно улыбнувшись. – В битве за форт есть два… героя. – От меня не укрылось, с каким сомнением великий приор проговорил последнее слово. – Свою кандидатуру на пост советника выдвинул также сэр Хаммер.
– Именно он в одиночку разбил оставшиеся силы неприятеля и открыл ворота нашему отряду, – добавил сэр Мармиллион, кивая.
– Вы оба слишком молоды и неопытны для Капитула, однако есть верный способ доказать свою пригодность, – сказал Бернард Верн. – Я принял решение, что нового советника определит поединок. В Капитул войдет один из вас, благородные сэры. Другой либо откажется добровольно, либо будет сражен на дуэли.
Новая запись в дневнике
Я пораженно выдохнул. У Хаммера уровень такой же, как у меня, или выше, раз он играл на два дня дольше. Я же изувечен и по статам отброшен на несколько уровней вниз. Мне предлагали западню. Дуэль без шанса на победу.
От меланхолии великого приора не осталось и следа. Впалые щеки покрылись румянцем, в холодных голубых глазах поблескивали искры. Он действительно возмущен нашей с Хаммером выходкой и решил столкнуть нас лбами. Хитрый план: при любом раскладе великий приор избавится от одного из нас. Наказать нас открыто ему не позволяла наша репутация героев, а также мнение сэра Мармиллиона, который сказал:
– Сэр Карахан, я поддерживаю решение великого приора. Дуэль – древняя традиция, благодаря которой определяется сильнейший и достойнейший.
– С сэром Бартомеу дуэль не состоялась, и вот снова, – сказал я. – Видимо, такова судьба.
– Помню, вы спрашивали о правилах дуэли с сэром Бартомеу, – сказал сэр Мармиллион. – Спешу уточнить, что с дуэль сэром Хаммером проводится до смерти.
У меня по плечам пробежал озноб.
– Смертельная дуэль? – уточнил я.
– Смертельная, – довольно кивнул сэр Бернард Верн.
Я молча смотрел на командиров. Их серьезность не вызывала сомнений. То, что я принял за окончание своих приключений, было лишь подготовкой к финальному испытанию.
– Есть какие-то альтернативные варианты? – спросил я.
Великий приор сказал сухо, словно зачитывал канцелярский документ:
– Будь ваш боевой опыт сравним с моим или сэра Мармиллиона, то мы рассмотрели бы вашу кандидатуру на общих условиях. Однако единственный вариант для вас – это дуэль. Сэр Хаммер уже знает условия. У вас двое суток. Место определите сами.
Мне даже не дали шанса переждать эффект контузии. Я не чувствовал злости, только мрачную решимость завершить начатое.
Я нервно кивнул и ушел. Вспомнился старый дурацкий анекдот – крутись как хочешь, но твои похороны назначены на завтра.
Высокое солнце прижало тени к деревьям. Желтеющие листья застыли на фоне чистого ярко-голубого неба. Осенняя прохлада делала воздух необычайно прозрачным, отчего все предметы казались более контрастными, с четкими очертаниями.
Мы стояли с Хаммером на вытоптанной поляне среди редкого леса, на том месте, где недавно находился наш лагерь парламентеров, а теперь лишь чернел след от костра. Наши кони стояли неподалеку. Хаммер поглядывал на мою деревянную руку и повязку на глазу, но о статах не спрашивал. Настораживало, что он уже достиг десятого уровня и, следовательно, получил второй перк.
Повисла гнетущая враждебная атмосфера – через несколько минут один получит деньги, а другой потеряет прокачанного персонажа. Осталось только включить режим Смертельной дуэли и выяснить, кто сильней.
Перед встречей мы списались в чате. Дуэль и была тем сюрпризом, который предвещал Хаммер. Хитрый по натуре, он заранее продумал план: один из нас сдается, другой входит в Капитул и делится половиной полученных денег. Разумеется, Хаммер предлагал сдаться мне. И разумеется, я отказался. Провернуть с Хаммером авантюру с похищением – это одно, и совсем другое – довериться ему.
Когда я упомянул об этом, Хаммер тут же написал свои контакты и адрес странички в соцсети. Двадцать девять лет, зовут Артем Леорда, живет в моем городе. Я подробно изучил его данные. Нормальный парень, однако вариант поделить деньги я всерьез не рассматривал.
Такую сумму даже не перевести друг другу без ведома налоговой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
