Сага о Годрланде - Наталья Викторовна Бутырская
Книгу Сага о Годрланде - Наталья Викторовна Бутырская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хёвдинг! Мы… мои друзья хотят…
Я нетерпеливо прервал его:
— На Арену или ко мне? Решайте сейчас.
Норд неуверенно оглянулся на своих соратников.
— Эти господа. Ты их убьешь?
— Нет. Но они вряд ли выживут.
— Тогда мы с тобой. У тебя же есть корабль?
Эти слова словно сдернули с меня пелену и заставили оглянуться.
Изгаженная твариной кровью и трупами яма, посередине которой — шесть сыновей Брутуса. Испуганные фагры, рассаживающиеся по скамьям. Бойцы арены, что смотрят на меня с надеждой и воодушевлением. Чуть в стороне, под присмотром ульверов, обезоруженные охранники Брутссонов.
Всё еще можно остановить. Пока не поздно. Отпустить хозяев пира и гостей, отвести бойцов обратно в гульборгскую Арену, может, заплатить виру за убитых тварей. И мы снова вернемся в город, будем ждать тяжбы с Жирными, играть в затрикион, слушать сплетни Милия…
Всего лишь надо закрыть глаза на уродов, что нарочно сотворили из человека тварь. Всего лишь!
А передо мной стоял Альрик. Тот Альрик, что сразился с Торе Длинным Волосом ради незнакомого мальчишки. Тот Альрик, что вливал хмельной мед в глотку замерзшего Рыбака. Тот Альрик, что гневно отчитывал меня. Тот Альрик, что брел по грудь в болотной жиже. Тот Альрик, что спорил с рыжим торговцем. И тот Альрик, что стоял в цепях во дворе лекаря.
— Выпустите тварь, — тихо сказал я.
— Нет, господин! Не надо! — закричал один из тех, кто должен был защищать Брутссонов, но не стал. — Прошу! Они же казнят нас.
Я махнул ему, чтоб подошел.
Тоже норд. Мне даже показалось, что я его где-то видел.
— Волк?
— Да, господин, здесь меня зовут Ликосом. Волком по-нашему. Прошу для них пощады. Нас уже и так высекут, но если убьешь их, нам всем конец.
— А если бы ты стоял там, на арене? Если бы ты выбирал между Бездной и смертью?
— Потому мы не мешали вам. Сами бросили оружие.
— Если пощажу их, простят ли они свое унижение?
Волк опустил голову:
— Не простят. Даже если не смогут убить, в Гульборге вам жизни уже не будет. Брутус дружен с наместником Набианора в Годрланде. Меня вот отдали сюда за бесценок, — горько усмехнулся воин.
— Как это «отдали»? Ты ж свободу на Арене получил. Я своими глазами видел!
— Я и так был свободен, но бился не только ради рун и славы. Хотел пойти к благородным, они много золота платят, жениться хотел, детей… Но сарапы эти! Для Солнцезарных Волк слишком плох, для обычного воина — чересчур хорош, вот меня и отдали Брутусу. Пусть не отдали, а сказали пойти к нему за жалкие пятнадцать илиосов в год или, мол, иди из Гульборга куда хочешь. Лучше б сразу на тот хирд согласился.
Слушать скулеж мне было скучно да и некогда.
— Скажи тем, кто бросил оружие: Брутссонов я не пощажу. Толковые воины мне в хирде нужны, а бестолковых могу переправить в Альфарики или на Северные острова, — и заорал, глядя прямо на Ликоса: — Выпускай!
Тяжелая решетка медленно поползла наверх. Хвала Скириру, ульверы разобрались, как там двигать клети, чтоб тварь руки не откусила, и как открывать дверь, чтоб она сразу на арену выходила.
Брутссоны задергались, затряслись со страху. Один попытался подпрыгнуть наверх, но и яма была глубока, и железные прутья мешали.
— А оружие? — воскликнул Лукий. — Дайте нам оружие!
— Дайте, — небрежно сказал я и отвернулся.
Что шестеро карлов могут сделать со сторхельтовой тварью? Но пусть хотя бы попытаются сразиться.
— Что дальше? — спросил Херлиф.
Дальше? Верно, ведь еще есть дальше. Не подумал о следующем ходе.
Я могу сжечь всё поместье Брутуса вместе со случайными гостями, рабами, плясуньями и скотом, и вряд ли кто сумеет отыскать виновных. А можно…
— Ликос! — рявкнул я.
Норд с трудом оторвался от кровавого зрелища на арене и подбежал ко мне.
— Да, хёвдинг!
— Возьми тех, в ком уверен, иди в поместье. Там закрой всех, чтоб до утра не выбрались.
— Может, лучше их всех…
Я устало посмотрел на норда:
— Делай, как я сказал. Если кто драться полезет, убить. Свистун, Хальфсен, Квигульв! Вы с ним!
Простодушный, словно бы не слыша криков из ямы, воплей и мольбы, спокойно сказал:
— Надо забрать своих из Гульборга. Отчаянный, Видарссон, Лавр и эти… Мы не приготовили припасы, воду, скарб у нас тоже в городе. Та же броня! Копье Синезуба.
Я вынул табличку Пистоса из мошны, подбросил ее в воздух, поймал. У ворот стражники знали, сколько нас ушло, увидят, сколько пришло.
— Надо послать Рысь и Феликса, — продолжил Херлиф. — Рысь спрячет руны, коли что, Феликс, как благородный, проведет людей. Вепря отправить к «Соколу», пусть готовит к отплытию. Только чтоб провел корабль подальше от гавани, куда-нибудь поближе к нам. Рысь через стаю найдет.
— Делай, — кивнул я. — И Брутус… С паршивой овцы хоть шерсти клок.
Простодушный кивнул и поспешно ушел.
По арене неспешно ползал огненный червь, вминая людские и твариные тела в песок. У Брутссонов не было ни единой надежды, только хускарл седьмой руны может пробить столь толстую шкуру.
Через свой дар я ощущал, что делают ульверы. Часть хирдманов удалялась в сторону города, часть рыскала в поместье, Ловкач с Коршуном провожали гостей вниз, к клеткам, где прежде держали тварей. Праздник в честь ушедшей богини удался. Надеюсь, ей понравилось пиршество!
Я стоял и смотрел на червя. Он изрыгал немного огненной жижи, ждал, а потом пожирал обугленные тела. Давным-давно, целых пять зим назад, такая тварь чуть не уничтожила мой родной город, а сейчас она ползает на арене, пойманная в ловушку. Жалкая. Никчемная. Слабая.
И я вновь прыгнул в яму. Червь не мог не услышать мою силу, но ничуть не встревожился и продолжил жрать трупы. Размахнувшись, я вогнал свой топорик в его тело по рукоять. Мог бы и глубже, но опасался, что деревянное топорище обуглится или даже загорится. Оглянулся, увидел в стороне копье со сломанным древком, видать, его кинули для Брутссонов, отпрыгнул, подхватил его и вонзил в рану. Червь дернулся, завертелся на месте, покатился на меня, я же перескочил через него и снова: топор, обломок копья. Топор, копье! Топор, копье! Отскочить от огненного плевка. Топор, копье!
Жгучие капли летели во все стороны, несколько попало мне на кожу, но
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева