KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя

"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя

Книгу "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 871 872 873 874 875 876 877 878 879 ... 2195
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
из жизни проклятого народа Кха, я увидел дверь и со всей силы пнул ее. За дверью раздался испуганный возглас – алхимик как раз пытался запереть ее с той стороны, но от удара покатился с лестницы, уходящей куда-то вниз. Мне в спину ударила звуковая волна очередного трубного гласа, и я полетел следом. Ударился головой о низкий свод, поскользнулся на лестнице, кираса проскрежетала по стене, но я успел зацепиться рукой за крепление для факела. Внизу слышались удаляющиеся шаги.

– Стой, сволочь! – зачем-то закричал я и побежал, перепрыгивая ступеньки. Каждый прыжок отдавался в колени и заставлял вздрагивать все тело.

Лестница закручивалась винтом и круто спускалась вниз. Я старался припомнить, насколько высоко в горах мы находимся, и куда должен вывести этот ход. Несмотря на низкий рост и явно не атлетическое телосложение, алхимик убегал весьма прытко. Лишь однажды я приблизился настолько, что услышал его хриплое дыхание, но вскоре он оторвался, и до меня доносился только топот.

Очередной виток лестницы закончился выходом на горную тропу. Вправо она поднималась на плато, а слева было рукой подать до зеленеющей равнины. На открытом пространстве у Морриса не было шансов оторваться, и я предположил засаду, поэтомувыходить из пещеры не торопился. Я перевел дыхание и использовал способность Тень чернокнижника.

Вечернее солнце как раз заглядывало в пещеру. Я наклонился к очертаниям своей тени и сделал движение, будто почерпнул воду из лужи. В ладони очутился темный сгусток. Я бросил его с другой стороны, и у меня выросла еще одна тень. Достав пистолет, я медленно вышел наружу.

Сбоку я заметил быстрое движение, но слишком поздно. Моррис метнул в меня склянку, и она разбилась о кирасу. Кислотное облако окутало меня и зашипело, растворяя металл, обгладывая кости. Уже не боясь, алхимик подошел ко мне. На лице блуждала грустная улыбка раскисшего гриба.

Внезапно его глаза расширились в безмерном удивлении. Кислота продолжала шипеть и пузыриться на поверхности моего тела, но теперь алхимик увидел, что химическая реакция нейтрализуется клубящимися мраком. Я оставался невредим, и лишь одна из моих теней укорачивалась, умирала вместо меня.

Я схватил Морриса за ворот засаленного халата, потерявшего цвет, и с размаху приложил об скалу. Алхимик охнул и съежился, мелко вздрагивая. Он часто дышал, словно придавленный рукой кролик, левое веко подергивалось. Следя за его руками, я заметил обгрызенные до крови ногти.

– Заклинатель, – сказал он, борясь с заиканием. – Ты заклинатель.

Я молчал и прикидывал, как бы надеть на него наручники одной рукой. Я чувствовал, что контролирую ситуацию, только пока удерживаю его прижатым к скале. Не было слышно, чтобы с лестницы кто-то спускался – то ли до сих пор сражаются с троффом, то ли не справились. По спине пробежал холодок, когда я представил, как Розет гибнет под ногами монстра. Потом я вспомнил об оставленном шкафе с книгами. Видимо, все это отразилось в моем взгляде, когда я глянул на Морриса, и тот вжал голову в плечи.

– Ты ведь один из нас, – проговорил он срывающимся голосом.

– Нет.

– Конечно, ты не алхимик, но ведь нас объединяет наследие Кха. И ты, и я для них – проклятые чернокнижники. Зачем тебе помогать маршалам?

– Мне плевать на маршалов и на других чернокнижников, – сказал я, думая о своем.

– Ты ищешь силу, – робко улыбнулся Моррис. – Я тебя понимаю. Именно это привлекает людей на наш путь. А я ведь могу тебе помочь.

Я рассмеялся в ответ на попытки хитрить и сказал:

– Помощь требуется не мне, а тебе. У маршалов на тебя большие планы, братец.

– У тебя нет глаза. У тебя нет руки.

Я вопросительно посмотрел на Морриса. Приободренный, он продолжил:

– Ты видел, какое изумительное создание я вырастил в своей лаборатории. Неужели ты думаешь, что вернуть тебе руку и глаз – это невозможная задача для алхимика?

– Ты можешь это сделать?

Он замялся.

– Я – не могу. Но мой бывший наставник легко вернет тебе утраченное. Отпусти меня, и…

– И ты обманешь меня.

– Я открою тебе место, где обитает… живет мой наставник.

Не делая резких движений, Моррис поднял руки и снял с пухлого пальца кольцо-печатку. На эмали красовался круглый глаз с вертикальным зрачком.

– Покажи ему кольцо и скажи, что ты от меня. Вы договоритесь.

Борясь с сомнениями, я отпустил ворот коротышки и взял кольцо. Моррис отметил на карте, где находится его учитель. Я сказал:

– Почему бы теперь мне не сдать тебя маршалам?

Моррис поправил халат и посмотрел на меня снизу вверх. Нервный тик прекратился.

– Прежде чем тебя исцелить, мой учитель захочет удостовериться, что со мной все в порядке. Он узнает.

– А если я приду к нему вместе с отрядом маршалов?

Рыхлое белое тело алхимика затряслось как холодец. Я не сразу понял, что он смеется.

– Тогда вы все умрете.

Когда я вернулся в лабораторию, там витал желтоватый туман, пахло гарью и порохом. Среди обломков мебели и алхимического оборудования лежала опаленная, израненная со всех сторон туша троффа. Пары хоботов не хватало, остальные свернулись улиткой и почернели.

Каролос развалился в одном из кресел и мелкими глотками попивал лечебное зелье. Было видно, как простое поднятие флакона доставляет ему боль. Черный китель был порван в нескольких местах и обнажал окровавленное тело. На лице маршала застыла хищная усмешка, похожая на спазм.

Напевая под нос какую-то северную песенку, Ульрих жег огнеметом библиотеку алхимика. Шкаф горел высоким костром, книжки раскрывались, словно устрицы, после чего веер страниц вспыхивал яркими лепестками и обращался в невесомый пепел. Я буквально окаменел и наблюдал за этим, сжав зубы, чтобы не заорать. Только одно заставило меня встрепенуться.

– Где Розет? – воскликнул я.

Теплые ладошки закрыли мне глаза, над ухом раздался ласковый шепот:

– Угадай, кто?

Я резко обернулся. Розет была в полном порядке, разве что разрумянилась в пылу сражения. Глаза блестели, губы приоткрылись в сладкой улыбке, длинные пышные волосы скрывали узкие плечи и щекотали блестящее от пота тело в декольте.

– Дура! – сказал я.

В ответ она чмокнула меня в губы так звонко, что я чуть не оглох.

– Сэр Карахан, – позвал хриплым голосом Каролос.

Я подошел к маршалу. Поморщившись, он поставил зелье на подлокотник и колко взглянул на меня.

– Что с алхимиком?

– Ушел, – ответил я.

Каролос принял это неожиданно легко. Он откинул

1 ... 871 872 873 874 875 876 877 878 879 ... 2195
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге