KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 2025-155 - Сергей Александрович Плотников

Фантастика 2025-155 - Сергей Александрович Плотников

Книгу Фантастика 2025-155 - Сергей Александрович Плотников читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 935 936 937 938 939 940 941 942 943 ... 2310
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
пор, «на память о нашей первой встрече», как она говорила. Вот по нему я и нашёл её сейчас, нарисовав перед собой в воздухе связку Поиска.

Одна беда, я никак не мог вычислить точное местоположение. Дворец дожа был нашпигован деланной магией, как кусок буженины чесноком и морковью. Отчего поисковые Знаки дрожали и указывали хвостиками на достаточно большой сектор.

— Таня или в самом дворце, или вон в том здании рядом.

— Это тюрьма Карчери, — откликнулась Диего. — Из дворца в неё можно попасть по мосту Вздохов.

— Какие предусмотрительные в Венеции правители, — усмехнулся Киж. — Очень удобно отправлять людей сразу в застенки, и самому недалеко ходить, чтобы посмотреть на пытки.

— Во дворце тоже небольшая тюрьма имеется, Свинцовая.

— Замолчите оба, вы мешаете мне.

Оглядывая дворец дожа, я прикидывал возможные варианты действий. Штурмовать его с парадного входа показалось не лучшей идеей. Многочисленная охрана, куча защитных артефактов и сплошная вязь деланных Знаков. Дворцы Петербурга на фоне обиталища дожа смотрелись чуть ли не беззащитными избушками. Вот что значит веками выстраиваемая оборона!

Ко всему прочему, я разглядел особый защитный периметр, должный отвращать живых мертвецов. Даже под «плащом мертвеца» Киж не попал бы внутрь. Колдовство было тщательно вплетено в остальные заклятья и разорвать его с ходу не получилось бы. Нет, нужно искать другие подходы!

Я перевёл взгляд на мост Вздохов, а затем на здание, которое он соединял с дворцом. А вот там магическая защита оказалась гораздо проще — укрепление стен, что-то вроде стационарного щита от магии и ничего такого против мертвецов.

— Диего, как, ты говорила, эта тюрьма называется?

— Карчери.

— Дмитрий Иванович, давай-ка подплывём туда поближе.

Киж принялся грести к берегу, а я прищурился, рассматривая тюрьму и мост между зданиями — скорее, крытую галерею с маленькими окнами и решётками на них. И улыбка на моём лице становилась всё шире и шире. Строители, возводившие мост, не стали обращаться к колдунам и бесхитростно сделали дыру в стене дворца, повредив магические плетения. Пробой в защите на высоте третьего этажа никого не беспокоил, тем более что добраться к нему можно было только из тюрьмы.

— Будем входить через Карчери, — объявил я мертвецам. — Дмитрий Иванович, вон там нас, подальше, высаживай, чтобы внимания не привлекать.

* * *

Здание тюрьмы, хоть и слабо защищённое магически, внушало страх и уважение толстыми стенами, железными дверьми, решётками на окнах. И при этом архитектор сумел органично вписать его рядом с шикарным дворцом, добавив мрачной красоты и изящества. Кстати, я заметил, что прохожие невольно ускоряют шаг, когда проходят мимо Карчери, словно боятся оказаться внутри застенков.

Взламывать дверь и врываться с шумом я не собирался. Нам нужно было войти тихо, чтобы незаметно попасть во дворец, вызволить Таню и нанести визит вежливости дожу. А вот после можно будет и раздать всем сёстрам по серьгам.

— Дмитрий Иванович, ты по стенам хорошо лазаешь?

— Э…

— Накидываешь «плащ», взбираешься вверх по стене и через внутренний двор попадаешь в тюрьму. Берёшь проводника из местных и открываешь нам дверь.

— На, — Диего вынула из рукава два небольших ножа и вручила Кижу, — между кирпичей втыкай и…

— Без надобности, — буркнул тот, укрылся маревом «плаща» и двинулся к стенам тюрьмы.

Испанка удивлённо подняла брови, когда Киж ловко стал взбираться по стенке, цепляясь за выступы.

— Чисто обезьяна, — покачала она головой.

— Диего, отвлекись и прикрой меня.

Я отошёл в сторону, встал возле стены соседнего дома, опёрся плечом и сделал вид, будто смертельно пьян. Диего пристроилась рядом, будто о чём-то со мной разговаривала, загораживая от досужих взглядов. Вытащив из пустоты grand wand, я опустил его вниз и закрыл глаза.

В магическом зрении дворец дожа сверкал ярким костром возбуждённого эфира и переплетением мерцающих сил. От высокой свинцовой крыши до глубоких подвалов, сырых и мрачных. Вот под ними-то, а заодно под тюрьмой, я и начал создавать гигантский Знак Движения в связке с несколькими Печатями и малыми фигурами. Рисунок был не слишком сложный, но мне пришлось проделать крайне муторную работу, чтобы не задеть охранные контуры. Под чёрным плащом и маской с меня сошло семь потов, пока я завершил выстраивать Знак. Теперь, что бы ни произошло со мной, он сработает ровно через шесть часов и будет сюрпризом от меня для горожан и здешних властей.

— Идём, — я спрятал grand wand и облегчённо вздохнул, — нас ждёт Киж.

Мертвец уже весь извёлся, посылая сигналы и начиная нервничать из-за моего молчания.

Будто прогуливаясь, мы обошли тюрьму и оказались возле неприметного входа, которым пользовались тюремщики. Дверь немедленно распахнулась, и в тёмном провале мелькнула маска Дамы.

Едва мы вошли, Киж захлопнул дверь и отодвинулся в сторону. Одной рукой он прижимал бледного юношу, одетого в серый балахон.

— Кто такой?

— Тюремщик, — Киж усмехнулся, — венецианский инквизитор.

Про этих сударей я был наслышан ещё в Сорбонне от Сальваторе и его земляков. Эта инквизиция слабо подчинялась Риму и работала исключительно на власти города. Фактически став политической полицией и судом одновременно, они боролись не только с ересями, но и с неугодными магами, смутьянами и прочим контингентом.

— И что ты обещал этому синьору инквизитору?

— Пока ничего, — Киж осклабился, — приставил нож к горлу и велел отпереть дверь.

Я оглядел парня, трясущегося от страха, отметив большую связку ключей у него в руках.

— Как вас зовут, синьор? — я заглянул инквизитору в глаза.

— Д-дуранте д-д-ди Алигьеро.

— Замечательно! И вы хотите жить, синьор Алигьеро?

Он нервно икнул и кивнул несколько раз.

— Значит, вы согласитесь стать нашим проводником в этом чистилище?

— Д-да, синьор.

— Отличный выбор! Учтите, Дуранте, если вы вздумаете поднять тревогу, вы умрёте. Но если вы будете себя хорошо вести, то мы сохраним вам жизнь.

— Н-никогда, синьор! М-можете положиться на меня!

— Очень хорошо. Тогда ответьте, Дуранте, сегодня утром к вам привозили девушку? Молодую красивую дворянку с чёрными волосами.

— Д-да, синьор. Она в камере т-т-тридцать ч-четыре, в п-подвале.

Глава 27

Пьомби

— Ведите нас туда, синьор Алигьеро. И постарайтесь, чтобы никто ничего не заметил.

— Х-хорошо, я всё сделаю.

Я обнадёживающе улыбнулся нашему проводнику. Убивать этого «телёнка» не хотелось — выполнит обещание, и отпущу его, только посоветую сменить род

1 ... 935 936 937 938 939 940 941 942 943 ... 2310
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге