Фантастика 2025-170 - Анатолий Анатольевич Логинов
Книгу Фантастика 2025-170 - Анатолий Анатольевич Логинов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разумеется, ничего из этого вслух я говорить не стала, лишь бросила на магистра Лэнсора быстрый взгляд.
То, что я увидела, мне не понравилось. Он смотрел на меня пристально, да так, словно смог прочитать мои мысли. Внутри все похолодело. А вдруг и правда смог? Ментальный дар относится к числу редких. И вообще, судя по тому, что я слышала, читать в чужих головах, как в своей собственной, — дело весьма сложное. И все же он каким-то образом смог стереть мои воспоминания. Значит, и мысли сможет прочитать?
Нестройной толпой мы поплелись с полигона. Девчонки отстали от меня на пару шагов. Не думаю, что причиной была усталость, они негромко переговаривались, обсуждая что-то свое, явно не предназначенное для посторонних ушей. Ничего особенного, не такие уж мы близкие подруги, чтобы делиться новостями и впечатлениями.
Магистр Лэнсор в несколько шагов догнал меня и пошел рядом.
— Как вы себя чувствуете, леди Ксения?
— Отлично. Хвала зельям, восстанавливающим силу. — Я постаралась улыбнуться как можно безмятежнее. Хоть я и решила проблему с восстановлением памяти, но терять ее снова не хотелось. Так что лучше не вызывать подозрений. — Ну и вам спасибо конечно…
— Мне? За что?
Его удивление выглядело искренним.
Действительно, не за что. За стирание памяти благодарить как-то не принято! Но говорить это вслух не стоило.
— За чай, разумеется. И за то, что обратили внимание на мое плохое самочувствие. Вы ведь поэтому позвали меня в кабинет?
— А, ну да. Так и было…
Надо же, врет и глазом не моргнет. Вот негодяй! Ну я тебя заставлю понервничать.
— Представляете, теперь все девчонки думают, что вы ко мне как-то по-особенному относитесь. Я им объясняю, что вы просто очень заботливый и внимательный, а они не верят.
— Ну да, забота о студентах прежде всего, — в голосе преподавателя чувствовалась растерянность, и я испытала некоторое злорадство.
Наверное, я и правда не слишком хороший человек, тут уж ничего не поделаешь.
Я обернулась и взглянула на девчонок. Они уже не шушукались, а яростно сверлили нас глазами.
— Думаю, теперь разговоров будет еще больше, — радостно объявила я. — Даже те, у кого были сомнения, поймут: вы уделяете мне повышенное внимание.
На этот раз он и вовсе не нашелся, что ответить. Но я и не стала ждать ответа, сказала сама:
— А вы ведь всего-то справились о моем здоровье.
— Да-да, — он с готовностью ухватился за мою версию.
Похоже, слухи о его романе со студенткой — вовсе не то, что ему сейчас было нужно. Если у магистра в академии какие-то тайные дела, привлекать к себе повышенное внимание — плохая идея.
— Ну, раз с вами все в порядке, я пойду, — объявил он, ускорил шаг и быстро скрылся за поворотом.
А Марисса с Айной, даром что несколько минут назад выглядели совершенно вымотанными, быстро меня нагнали.
— Что это было? О чем вы говорили? — не раздумывая они приступили к допросу.
— Ни о чем, — я пожала плечами. — Он спросил, как я себя чувствую, и я поблагодарила его за то, что не дал мне упасть в обморок. Все.
Айна внимательно на меня посмотрела.
— Нет, не все.
Черт, неужели она и правда видит, когда кто-то врет? Надо же, ходячий детектор лжи! Очень уж некстати она образовалась в моей жизни и именно тогда, когда у меня действительно появились тайны. К счастью, наш разговор с красавчиком-преподавателем к числу этих тайн не относился, так что я спокойно ответила:
— А еще я сказала ему, что все вдруг решили, будто у нас какие-то особые отношения. Придумали себе сказку на пустом месте и верят в нее.
— А он что? — осторожно спросила Марисса.
— Вслух ничего не сказал, но на лице буквально читалось: бывают же такие глупые люди!
Я улыбнулась.
— Ладно, пошли. Что с ней разговаривать, ничего интересного, — недовольно буркнула Марисса и потянула Айну за рукав.
Они шагали к корпусу общежития очень бодро. В жизни не подумаешь, что смертельно устали во время изнуряющего бега.
Вот и хорошо. Если мне повезет, этого разговора будет достаточно, чтобы больше ко мне не привязывались с глупыми вопросами, отвечать на которые может быть опасно.
Да и вообще, для того, что я задумала, лишнее внимание со стороны совершенно ни к чему. Тут, как ни странно, наши с магистром цели совпадали.
Глава 8
Учебный день пролетел незаметно. Вот теперь уж преподаватели могли с уверенностью утверждать, что я витаю в облаках! И не ошиблись бы.
На протяжении всех уроков я только и думала, что о магистре Лэнсоре, его тайнах и своем, признаюсь, не слишком продуманном плане.
И несмотря на это умудрилась правильно отвечать на вопросы преподавателей, а зелье от кашля, которое я сварила, оказалось чуть ли не лучшим. Получила бы высшую оценку, если бы оно в конце предательски не позеленело, а ведь должно было быть прозрачным…
Впрочем, магистр Цитрион сначала долго его разглядывал, а затем заявил, что целительные свойства этой зеленой микстуры значительно лучше, чем планировалось изначально. Так что неаппетитный цвет в целом можно простить.
В его взгляде было столько удивления, что это можно было даже принять за комплимент. Не ожидал от меня такой хорошей работы… С другой стороны, какой же это комплимент, если тебя считают ни на что не годной тупицей и искренне изумляются тому, что у тебя что-то получилось.
Раньше бы я посвятила этому событию страницы три в дневнике, и в результате обязательно пришла бы к выводу, что хорошее зелье — это все-таки случайность, а я такая же бестолковая, как и была.
Но сейчас мне было не до того, впереди меня ждало приключение.
Едва занятия закончились, я наскоро перекусила в столовой и рванула в каморку Гариетты, ой, простите, в офис. Она встретила меня с улыбкой и разумеется, с предложением незамедлительно выпить чаю.
— Спасибо, но я… Но мне бы новую форму.
— Что? — изумилась Гариетта, окинула меня взглядом, обнаружила, что я еще в старой, да еще изрядно поменявшей цвет, и покачала головой.
— Только что же выдавала. Куда та делась?
Я пожала плечами.
— Пришла в негодность. Неудачный эксперимент с зельем. Не думаю, что ее можно восстановить…
Гариетта улыбнулась понимающе. Зелье — такая особая штука. При их приготовлении форменная одежда страдала с завидной регулярностью не только у такой растяпы как я.
Хуже приходилось только
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
