Вечный ковер жизни. Семейная хроника - Дмитрий Адамович Олсуфьев
Книгу Вечный ковер жизни. Семейная хроника - Дмитрий Адамович Олсуфьев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту abiblioteki@yandex.ru для удаления материала
Книга Вечный ковер жизни. Семейная хроника - Дмитрий Адамович Олсуфьев читать онлайн бесплатно без регистрации
Впервые публикуются воспоминания видного общественного деятеля графа Дмитрия Адамовича Олсуфьева (С.-Петербург, 1862 — Ницца, 1937), написанные, по выражению автора, в «беженстве». Представитель одного из самых блестящих родов, мемуарист уделил много внимания его истории, с широкой панорамой русского дворянства и в целом дореволюционной России. В приложении даны мемуарные заметки родственников автора, эмигрировавших в Италию и сохранивших его рукопись.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вечный ковер жизни. Семейная хроника
Предисловие
Известный русский историк Михаил Григорьевич Талалай, с 1992 года постоянно проживающий в Италии, опубликовал несколько книг и множество статей, посвященных русско-итальянским культурным и церковным связям. Начинал он, правда, с бытоописания Русского Афона, куда совершил долговременные путешествия в 1992–2000 годах. След афонского периода в жизни М.Г. Талалая-учено-го — прекрасно написанная и обильно иллюстрированная книга «Русский Афон: путеводитель в исторических очерках» (2009), а также более десяти статей, опубликованных в русских периодических изданиях в 1997–1999 годах. Однако подлинное призвание М.Г. Талалай нашел в разысканиях «русского наследия» в Италии и в публикациях ранее неизвестных официальных и частных архивных сведений о пребывании русских эмигрантов на итальянской почве, преимущественно в Тоскане.
Он отдал прежде всего дань традиционной теме для историков русской эмиграции — изучению русского некрополя в Италии, и последняя его публикация об этом датирована недавним 2014 годом. М.Г. Талалай, обосновавшийся на долгие годы во Флоренции, по поручению местной церковной общины подготовил также исторический очерк о русской церкви Рождества Христова во Флоренции, вышедший двумя изданиями в 1993 и 2000 годах. Следующей в ряду подобных публикаций явилась его монография «Русская церковная жизнь и храмостроительство в Италии» (2011), документация к которой дает исчерпывающие сведения о том, где, кто и когда обустраивал русскую Италию на протяжении XIX и XX веков.
Ныне издательство «Индрик» публикует еще одну подготовленную М.Г. Талалаем книгу: «Семейную хронику» графа Дмитрия Адамовича Олсуфьева, написанную им в эмиграции в 1920–1937 годах. Д.А. Олсуфьев скончался в 1937 году в Ницце, где и похоронен на местном русском кладбище. Последняя точно датированная страница записок помечена 15 октября 1937 года, а 10 ноября того же года он умер.
Рукопись этих записок по всей видимости утрачена (публикатору не удалось ее разыскать), но сохранилась «фотостатическая» копия с ее машинописи, которая и послужила источником для электронного набора текста.
В спасении записок ключевую роль сыграла Александра Петровна Скоропадская (1878–1952), жена небезызвестного малороссийского гетмана, приходившаяся родственницей автору воспоминаний, чем и вызвано было ее желание сохранить «Семейную хронику» Д.А. Олсуфьева для последующих поколений. Поскольку Скоропадские проживали в Германии, рукопись, по всей вероятности, еще до начала Второй мировой войны была перемещена из Ниццы в Берлин, где А.П. Скоропадская и приступила к ее перепечатке. Благодаря А.П. Скоропадской текст и дошел до наших дней, хотя он и найден был М.Г. Талалаем не в Германии, а в Италии — в архивах переводчицы М.В. Олсуфьевой, находящихся у ее дочери Елизаветы во Флоренции.
Наши интересы, то есть меня и М.Г. Талалая, сошлись не только на афонской теме (я трижды посетил Афон и впервые опубликовал исторические фотографии всех афонских монастырей середины XIX века), но и на семье Олсуфьевых. Когда в 2009 году я издавал воспоминания Ю.А. Олсуфьева «Из недавнего прошлого одной усадьбы», написанные им в 1921–1922 годах, я никак не мог предполагать, что в то же самое время в Белграде его двоюродный брат Д.А. Олсуфьев написал первые страницы своей «Семейной хроники». Как бы мы ни сравнивали эти два текста, очевидно, что они несут бесценную информацию о жизни дореволюционной России.
Дмитрий Адамович Олсуфьев бежал из Новороссийска в 1920 году в полную неизвестность и при полном отсутствии средств к существованию. Все последующие восемнадцать лет он вел полунищенскую жизнь, скитался по благотворительным домам и пансионам, но не переставал писать «Семейную хронику». Вряд ли он возвращался к уже законченным страницам, на отделку текста не оставалось времени, и поэтому в «Хронике» постоянно повторяются уже ранее обрисованные им лица и эпизоды. Он понимал, что его многостраничная повесть нуждается в редактуре, и возлагал несбыточные пожелания поручить свою рукопись на окончательную отделку своему двоюродному брату Юрию Александровичу Олсуфьеву, который, по его словам, имел вкус к работе, подобной «Семейной хронике». Конечно, это было неосуществимо, что понимал и сам автор, который не мог поручиться даже в том, что его рукопись уцелеет и попадет в неравнодушные руки. К счастью, как я уже сказал, копия рукописи сохранилась, и теперь, благодаря самоотверженной работе А.П. Скоропадской и первым хранителям «Семейной хроники» М.В. Олсуфьевой-Микаэллис и Е.М. Олсуфьевой-Пикколомини, она, наконец, подготовлена к печати М.Г. Талалаем.
Читатель «Семейной хроники» может сразу же заметить, что Д.А. Олсуфьев ровным счетом ничего не говорит о последнем периоде своей жизни, о Первой мировой войне, о революции и Гражданской войне, которая выбросила его сначала на добровольческий юг, затем в Константинополь, а уже потом, через Болгарию, Сербию и Италию, во Францию. Зато необыкновенно ярко он запечатлел в своих записках детство, отрочество и раннюю юность в богатом и благополучном доме в Москве и подмосковной усадьбе Никольское. Детские переживания и впечатления редко удерживаются в памяти взрослого человека, но, удивительное дело, они чрезвычайно тонко прочувствованы Д.А. Олсуфьевым и местами перекликаются с известной трилогией Л.Н. Толстого. Собственно говоря, воспоминания Д.А. Олсуфьева ограничиваются 70-ми годами XIX века, хотя в них часто вклиниваются страницы, посвященный лицам и событиям последующих лет, но и они не выпадают из хронологических рамок XIX столетия. Семейные связи и общественное положение автора сталкивали его со многими замечательными современниками: с Л.Н. Толстым, Д.И. Менделеевым, И.С. Тургеневым, В.М. Васнецовым, с представителями царской фамилии, с П.А. Столыпиным, Саввой Морозовым и многими-многими другими.
Немногие выдержки из текста «Семейной хроники» Д.А. Олсуфьев напечатал в русских эмигрантских журналах, преимущественно в «Возрождении». Это «В Зимнем дворце 27 апреля (10 мая) 1906 года», «Пушкинские торжества 1880 года», «Революция. Из воспоминаний о девяностых годах и о моем товарище Савве Морозове», «Москва и революция», «Цареубийство 1-го марта и Москва (из воспоминаний об ученических годах)», «Князь Георгий Львов (из воспоминаний о годах его учения и молодости)», «Фрейлина трех царствований (из воспоминаний о княгине М.А. Васильчиковой)». Мотивация этих эпизодических выступлений в печати была, скорее всего личная, и тексты статей были вариантами соответствующих частей основного текста «Семейной хроники». Именно по этой причине М.Г. Талалай не включил их в подготовленную к изданию рукопись.
Количество изданных и неизданных воспоминаний о жизни дореволюционной России неисчислимо. Их многие сотни, фундаментальных и мелких, частных и общественных по содержанию, литературно отделанных и безыскусных, печатавшихся в России и за рубежом. Из собственной практики я бы мог назвать не только уже упомянутые воспоминания Ю.А. Олсуфьева «Из недавнего прошлого
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
-
Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова
-
Гость Ольга30 июль 19:51 Двоякое впечатление от книги. С одной стороны, интересные истории пациентов, интересные рассказы об операциях, с другой - слишком... На пути к сердцу. Записки кардиохирурга - Асланбек Аслудинович Дубаев