Голубая Луна - Возвращение - Саймон Грин
Книгу Голубая Луна - Возвращение - Саймон Грин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хок и Фишер улыбнулись друг другу. - Мы вне арестов и залогов, - сказал Хок. - Хотя очень хотелось бы, чтобы кто-нибудь попробовал.
- Притормози, юнец, - сказала Фишер. - Мы здесь для того, чтобы остановить войну, а не начать её. Итак, как вы видите нашу партию, когда мы доберёмся до Большого Турнира?
- Мы не хотим афишировать своё присутствие, - задумчиво сказал Хок. - И мы точно не хотим раскрывать, кто мы на самом деле. Все настолько запутались бы в последствиях возвращения Руперта и Джулии, что не обратили бы должного внимания на послание. Нет… мы просто Хок и Фишер, одни из многих, кто руководил Академией Героев. Достаточно впечатляющие, чтобы люди слушали нас, не отвлекаясь от важности послания.
- Нам нужно поговорить с нашими внуками, - сказала Фишер.
- Что именно вы планируете сказать нашим детям? - сказал Джек немного озабочено.
- Нам нужно собраться всей семьёй и посовещаться, - твёрдо сказала Фишер. Принц Демонов заставил нас вернуться сюда угрозами в адрес наших внуков.
- Он также сказал, что грядёт война, - сказал Хок. - Он говорил об этом совершенно определённо. Что странно, если учесть, что воздух Леса, наполнен словами о браке по расчёту и новом мирном соглашении.
- Скажем ли мы об этом Королю? - прямо сказал Джек. - Разве он не имеет права знать, что происходит?
- Скорее всего, он уже знает, - ответил Хок. - Короли, как правило, долго не живут, если не заботятся о том, чтобы быть хорошо информированными.
Джиллиан снова покачала головой. - Не могу поверить, что вы не слышали… Конечно, Джек уже двадцать лет живёт в монастыре, а вас двоих не было в стране, но всё же…
- Что? - спросила Фишер. - Что мы пропустили?
- Король Руфус стар, - категорично заявила Джиллиан. - Он уже не тот, что прежде. Его разум блуждает… Говорят, что всю настоящую работу сейчас выполняет Принц Ричард.
- Тогда нам нужно побеседовать именно с ним, - сказал Хок.
- Я попрежнему считаю, что сначала нам нужно поговорить с нашими внуками, - сказала Фишер. - Придумать, как лучше уберечь их от Принца Демона. Потом мы можем поговорить с теми, кто за них отвечает, и сказать им, что они должны делать.
- О, я уверен, что им это очень понравится, - пробормотал Джек. - Чаппи, не ешь это! Ты не знаешь, где это было.
- Я знаю, куда это отправиться, - невнятно ответил пёс.
- Как нам получить доступ к ответственным лицам? - спросила Джиллиан. - Не раскрывая, кто вы на самом деле? Они не станут беседовать с Хоком и Фишер, потому что вы считаетесь нарушителями спокойствия. Они не станут говорить с Джеком, потому что он больше не Ходок.
- А с тобой они не станут разговаривать, потому что ты просто ещё один солдат Сортировочного Дома, - сказал Джек. - Без обид.
- Конечно, - сказала Джиллиан. - Я просто ещё один солдат, а ты просто ещё один монах.
- Вот именно! - сказал Джек.
- Послушайте, на самом деле всё очень просто, - сказал Хок. - Сначала мы отправимся на Большой Турнир, примем в нём участие, выиграем всё, и тогда нас пригласят в Лесной Замок как Чемпионов дня! А потом мы просто будем ждать подходящего случая.
- А если таковой не представится, то мы сами как следует постараемся.., - сказала Фишер. Она неожиданно усмехнулась. - Мы покажем на Турнире, что такое настоящая битва. Они ничего не успеют понять!
- Фишер, пожалуйста, постарайся никого не убить, - сказал Хок. - Только если это будет необходимо. Мы должны произвести хорошее впечатление.
- Не понимаю, о чём ты говоришь, - сказала Фишер. - Я не всегда их убиваю.
- Конечно, нет, - сказал Хок.
- И всё же лучше бы тебе самому произвести хорошее впечатление, - уступила Фишер. - Это остаётся за гранью моего понимания.
Джек посмотрел на Джиллиан. - У других людей нет таких родителей.
- Наверное, нам просто повезло, - сказала Джиллиан.
- Понимаете? Они собираются публично опозорить всех нас на Турнире.
- Конечно! - сказала Джиллиан. - Это то, что родители всегда делают в присутствии своих детей. Чаппи! Не катайся в этом! Это отвратительно!
- Люди не умеют веселиться, - буркнул Пёс.
*
Принц Ричард и Принцесса Кэтрин прибыли на Большой Турнир во главе длинной процессии в своих самых великолепных церемониальных нарядах. Ни один из них на самом деле не хотел этого, их умы были заняты множеством других вещей, но у них действительно не было выбора в этом вопросе. Учитывая, что в этом году праздник якобы устраивался в их честь. К моменту их приезда все уже было готово, хотя на заднем плане всё ещё слышался громкий стук молотков и периодические всплески площадной брани. Королевская чета вежливо делала вид, что ничего не замечает.
Ричард и Кэтрин неторопливо прогуливались среди возвышающихся трибун и многочисленных торговых точек, улыбаясь и кивая всем подряд. (Будучи членами Королевской Семьи, они могли бы делать это даже во сне.)
Все давали понять, что очень рады их видеть, и в конце концов принужденно улыбавшихся Ричарда и Кэтрин провели по ступеням центральной трибуны на их места. Не столько места, сколько троны. Ричард и Екатерина сели. Коротким, но решительным кивком Принц отпустил всех, кто следовал за ними.
Лорды и Леди, придворные, купцы и солдаты - все они кланялись или делали реверансы, а затем быстро удалялись, ожесточенно борясь за лучшие места. Вежливость и этикет ничего не значили там, где речь шла о превосходных видах.
Ричард окинул взглядом открывшуюся перед ним сцену. Они с Кэтрин занимали самые лучшие места, с которых открывался вид на всё самое интересное: Арена для поединков - её центральное круги, магические демонстрационные арены и, конечно, единственное рыцарское ристалище, в прямой видимости.
Другие основные места, включая Королевское, (почти трон), были установлены напротив. Повсюду были флаги, вымпелы, аляповатые цветочные композиции и беспрецедентно много людей, в какую бы сторону Ричард ни смотрел. Он не мог видеть всех сотрудников службы безопасности, но, несомненно, все они находились там, где должны были находиться, предположительно в штатском. Немногочисленные вооруженные охранники, которых он мог видеть, были заняты тем, что сдерживали толпу. Всеобщая суматоха казалась вполне добродушной,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев