KnigkinDom.org» » »📕 Собрание сочинений. Том I. Поэтические сборники - Павел Николаевич Шубин

Собрание сочинений. Том I. Поэтические сборники - Павел Николаевич Шубин

Книгу Собрание сочинений. Том I. Поэтические сборники - Павел Николаевич Шубин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 110
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Герой Советского Союза.

«Два друга» («Маташкин и Батов…»)

Маташкин – на самом деле Маташков. В этом помогает разобраться книга «Великая Победа на Востоке: к 70-летию разгрома милитаристской Японии и окончания Второй мировой войны» (Хабаровск: Изд-во Тихоокеан. гос. ун-та, 2015), написанная А.В. Пасмурцевым и Ван Цзиньлином. Приведём один характерный отрывок:

«Японцы с отчаянием обречённых старались удержать этот передовой опорный пункт. Засев в дотах и дзотах, самураи обстреливали из пулемётов и пушек все подступы к вершине, которую бойцы прозвали горбами “Верблюда”. Батальон обошёл высоту слева, а подоспевшие к этому времени сюда подразделения офицера Меркулова зашли с правого фланга. Оба подразделения соединились в тылу опорного пункта врага. В этот момент большую роль сыграли артиллеристы, поддерживающие наших стрелков. Расчёты старшины Анисимова и старшего сержанта Черновца выдвинули свои орудия для стрельбы прямой наводкой. Наводчики Маташков и Батов метким огнём ослепили наблюдательные пункты и доты противника на высоте. Тем временем стрелковые подразделения закончили окружение опорного пункта. А через несколько часов были уничтожены и японские смертники, оставшиеся в укреплённых точках на вершине “Верблюда”».

Маташков Александр Михайлович (1925–?) – сержант, артиллерист-наводчик. Родом из Сургута. Служил в 696-м истребительно-противотанковом артиллерийском полку. Награждён медалями «За взятие Кёнигсберга», «За победу над Японией», «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов» и дважды орденом Красной Звезды.

Батов Николай Фиофанович (1920–?) – сержант, артиллерист-наводчик. Родом из Тулы. Служил в 696-м истребительно-противотанковом артиллерийском полку. Награждён орденом Отечественной войны II степени, медалями «За отвагу», «За победу над Японией», «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов».

Печаталось также в книге «Солдаты» (1948), но в иной редакции – с опущенной одной строфой: «Видать, ты не робкий / И злой, и торопкий, / Ну, может, дойдёшь, / Доживёшь до полсопки».

«Слово о Василии Колеснике» («Огнём опалённая сопка…»)

Василий Колесник (1923–1945) – сапёр 75-го отдельного пулемётного батальона 112-го укрепрайона 1-й армии 1-го Дальневосточного фронта, ефрейтор. 9 августа 1945 г., в день начала Советско-японской войны и наступления частей 1-го ДВФ со стороны Приморья в Китай, был послан на разведку инженерных препятствий. Сделал три прохода в проволочном заграждении и минном поле, во главе подразделения пополз к доту, откуда вёлся огонь, метнул в дот две связки гранат, но огонь противника продолжался; тогда ефрейтор Колесник закрыл амбразуру своим телом. Похоронен в приграничном селе Турий Рог Ханкайского района Приморского края, посмертно получил звание Героя Советского Союза. Его именем названы улица во Владивостоке и школа в Турьем Роге. Ему же посвящено стихотворение «Песнь о мужестве» («Что ж, товарищ…»). Интересно, что в Приморье знают и другого Героя Советского Союза Василия Колесника (1935–2002): он несколько лет прослужил в уссурийской бригаде спецназа ГРУ, в конце 1979 г. был одним из руководителей штурма дворца Амина в Афганистане.

«Ефрейтор Чернобривченко» («Атака как стычка…»)

Чернобрывченко Николай Терентьевич (1922–?) – ефрейтор, повар. Родом из Омска. Награждён орденом Красного Знамени и медалями «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов» и «За победу над Японией».

«Александр Морозов» («На укреплённые высоты…»)

Печаталось также в книге «Солдаты» (1948), но чуть в иной редакции. Строчка «Где на карачках, где с разбега…» даётся как «Где на коленях, где с разбега…»

«Песнь о мужестве» («Что ж, товарищ…»)

Печаталось также в сокращённом виде в газете «Красный воин» (1948. № 39 (7355), 17 февраля) и в книге «Солдаты» (1948), но в иной редакции. Строчки «Мы видали “смертников” японских – / Заживо скончавшихся убийц…» даются как «Мы видали “смертников” японских – / Этих сдохших заживо убийц…»; «Ужасом перекошенных лиц…» – «Смертным страхом искажённых лиц…»

Стихотворение идёт с посвящением: «Памяти героев Первого Дальневосточного фронта – Попова, Фирсова, Колесника, повторивших бессмертный подвиг Матросова».

Александр Фирсов (1925–1945) – младший сержант, пулемётчик 567-го стрелкового полка 384-й стрелковой дивизии 25-й армии 1-го Дальневосточного фронта. 11 августа 1945 г. в бою за город Дуннин Фирсов, израсходовав боеприпасы, закрыл своим телом амбразуру японского дота, ценой своей жизни обеспечив успешные действия подразделения. Похоронен в Полтавке Октябрьского района Приморского края, посмертно присвоено звание Героя Советского Союза. Именем Фирсова названы улицы во Владивостоке и Рязани.

Георгий Попов (1900–1945) – участник Гражданской войны, во время Советско-польской войны – кавалерист в 1-й Конной армии Будённого. С 1936 г. жил в Николаевске-на-Амуре. Призван в армию в 1942 г., служил на Сахалине сапёром, позже переведён в автоматчики 98-го отдельного пулемётного батальона 106-го Полтавского укрепрайона 25-й армии Приморской группы войск 1-го Дальневосточного фронта. 9 августа 1945 г. в составе штурмовой группы выполнял задание по подавлению огневой точки, был ранен, закрыл амбразуру дота своим телом (по другой версии, просунул в амбразуру гранату, ценой своей жизни заставив замолчать пулемёт). Посмертно присвоено звание Героя Советского Союза. Похоронен в Фадеевке Октябрьского района Приморского края, именем Попова названа улица в Николаевске-на-Амуре.

«Путь солдата» («Я, Кирилл Поливода…»)

Поливода Кирилл Романович (1900–?) – участвовал в Гражданской войне, перебрался в Приморье, где стал пчеловодом, в 1943 г. призван в армию. 13 августа 1945 г. двухметровый 45-летний рядовой в бою за высоту Безымянную в рукопашной схватке лично уничтожил 13 японцев, был награждён орденом Отечественной войны I степени.

Печаталось также в книге «Солдаты» (1948), но с другим названием – «Мы – мирные люди» и в иной редакции. Строчка «Прихватил с собой жёнку…» даётся как «Прихватил свою жёнку…»; «Прогремел своим мёдом!» – «Распрославился мёдом!»; «Золотая – медовая – / Брага собственной варки!» – «Золотая, как солнце / Брага собственной варки!»; «Будто улей в июле…» – «Словно улей в июле…»; «Уложил по-над склоном…» – «Уложил я под склоном…»; «Восьмерых уложил я, / Брал по штык без изъяна…» – «Восьмерых уложил я / Меж стеблей гаоляна…»; «Эх и мёд же, приятель…» – «А медок-то, приятель…»

«Моя звезда» (1947)

«Живая песня» («Есть город матросов…»)

Стихотворение положено на музыку композитором, бардом Сергеем Яковлевичем Никитиным (род. 1944). Произведение исполняли сам Никитин, Юрий Визбор и другие артисты.

«У самого моря» («Здесь облака до пояса не достают сосне…»)

Встречается также в книге «Дороги, годы, города» (1949).

«Карелия» («Ни луга, ни синего вира…»)

Встречается также в книге «Дороги, годы, города» (1949).

При публикации в журнале «Октябрь» (1944. № 5–6) даётся иная редакция. Есть ещё одна строфа – третья по счёту:

От Свири до моря Барˆенца

Изгибы траншей ледяных —

От сердца солдатского к сердцу —

Согреты биением их.

А следующая строфа «Здесь гибель германских дивизий, / Здесь мщение ночью и днём, / Долины и вьюжные выси / Прикрыты гремучим огнём…» даётся в иной редакции: «Германских и финских дивизий, / Здесь

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 110
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
  2. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо.  Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева
Все комметарии
Новое в блоге