Род человеческий - Робер Антельм
Книгу Род человеческий - Робер Антельм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Robert Antelme. Textes inédits sur L’Espèce humaine. Essais et temoignages. Sous la direction de Daniel Dobbels. Paris: Gallimard, 1996.
Bident Ch. Reconnaissances: Antelme, Blanchot, Deleuze. Paris: Calmann Lévy, 2003.
Crowley M. Robert Antelme. L’Humanité irréductible. Paris: Lignes, 2004.
Duras M. La Douleur. Paris: P.O.L éditeur, 1985.
Kofman S. Paroles suffoquées. Paris: Gallilée, 1987.
Mascolo D. Autour d’un effort de mémoire: Sur une lettre de Robert Antelme. Paris: Maurice Nadeau, 1987.
Дюрас М. Боль / Пер. М. Злобиной // Иностранная литература. 2000. № 4.
Примечания
1
«Все французы – дерьмо!» (нем.). Здесь и далее примечания переводчика.
2
«Дерьмо, свиная башка» (нем.).
3
Коммуна во Франции, где находится одна из самых знаменитых тюрем страны.
4
Заключенный, отвечающий за порядок в блоке и подчиняющийся старосте блока, тоже заключенному (Blockältester), а тот, в свою очередь, подчиняется старосте лагеря, тоже заключенному (Lagerältester), который руководит всеми капо и отвечает за функционирование лагеря перед SS. Примеч. автора.
5
Старейшая крепость во Франции, расположенная между Шамбери и Греноблем, в первой половине XX в. преобразованная в тюрьму, в настоящее время – одна из туристических достопримечательностей региона.
6
Готово! (нем.).
7
«Мертвый» (нем.).
8
Строиться! (нем.).
9
Сортир (нем.).
10
Встать, сесть! (нем.).
11
Ты, ты, иди сюда, иди, иди! Давай! (нем.).
12
Прочь! (нем.).
13
Работать! Давай! (нем.).
14
Давай, тварь, работай! (нем.).
15
Француз? (нем.).
16
Да (нем.).
17
Бригадир (нем.).
18
Скорее, скорее (нем.).
19
Мастер, бригадир из гражданских (нем.).
20
Переводчик (нем.).
21
Полдень (нем.).
22
Тихо! (нем.).
23
Нет дисциплины, нет добавки! (нем.).
24
Есть, есть! (нем.).
25
Музыка, музыка (нем.).
26
Заключенному (нем.).
27
«Так точно!» (нем.).
28
Нет настоящих товарищей (нем.).
29
Медсанчасть (нем.).
30
Я болен (нем.).
31
Он болен (нем.).
32
«Le Chant du départ» (1794). Один из гимнов Французской революции, слова М.-Ж. Шенье, музыка Э. Н. Меюль; другое название – «Гимн свободы», который называли также «братом» «Марсельезы».
33
Кто ты? (нем.).
34
Откуда ты? (нем.).
35
Я знаю (нем.).
36
Освобождение от работы (нем.).
37
Что делаешь? (нем.).
38
Работай, милый мой, работай! (нем.).
39
Все вон! (нем.).
40
Где вы были? (нем.).
41
Что вы делаете? Давай, работай! (нем.).
42
Зачем работать? (нем.).
43
В последний момент (лат.).
44
Чем ты занимаешься? (нем.).
45
Нет очков! (нем.).
46
Капо, в чьи обязанности входил контроль за дисциплиной внутри лагеря. Мы звали их полицаями. Примеч. автора.
47
Безлюдная земля (англ.).
48
Ровнее, медленнее (нем.).
49
Маленький француз (нем.).
50
«Бандит, грязный француз» (нем.).
51
Блаженны те, кто, как Улисс,
Набрались разума в походах,
Домой вернулись в непогоду
И дома ко двору пришлись.
Скажи, судьба, мне, отзовись:
Когда, в какое время года
Войду под вековые своды,
Что с милой родиной срослись?
(Иоахим дю Белле. Сонет XXXI из сборника «Жалобы», 1558. Вольный пер. С. Я. Бронина.)
52
Где (нем.).
53
Подойти сюда (нем.).
54
Что? (нем.).
55
«Давай, давай» (ит.).
56
«Ты не бандит!» (нем.).
57
Война еще не окончена, нет, нет… (нем.).
58
«Тихо!» (нем.).
59
Война окончена! Война окончена! (нем.).
60
Бог превыше всего (нем.).
61
Сегодня прекрасный зимний день (нем.).
62
Кондитерская. Кафетерий… (нем.).
63
Ты, иди сюда! (нем.).
64
«Завтра всем конец!» (нем.).
65
«Ты? Ты?» (нем.).
66
«Всем выходить!» (нем.).
67
«Педик!» (исп.).
68
«Молчи, молчи» (исп.).
69
Отец! Как ты? (исп.).
70
Один товарищ умер! (нем.).
71
Здесь французы! Хлеба, пожалуйста… (нем.).
72
По пять! (нем.).
73
Balaille G. Choix de lettres. Edition établie, présentée et annotée par M. Surya. Paris: Gallimard, 1997. P. 592.
74
Концепция гуманимализма (людозверства) как предельной, крайней человечности, неразличимо сливающейся с животностью, была выдвинута французским мыслителем М. Сюриа в ряде этюдов о писателях XX в. (Ж. Батай, М. Бланшо, Ф. Кафка, Б. Ноэль, Б. Шульц и др.): Surya M. Humanimalités. Paris: Léo
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
-
Еленушка02 июль 19:36
Мне понравился роман. Начало, на мой взгляд, немного затянуто, скучновато было следить за сбором одноклассников, которые...
Эффект искаженных желаний - Юлия Ефимова
-
Гость Сергей02 июль 05:46
Очень понравилось! Спасибо за предоставлееную возможность ознакомиться с книгой!...
Главный Инженер - Вадим Фарг
