Апокрифы Древней Руси. Тексты и исследования - Автор Неизвестен
Книгу Апокрифы Древней Руси. Тексты и исследования - Автор Неизвестен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
397
В греческом Парижском списке (№ 1555А, Л. 165) XIV в. — цитпхл (цитпхл — тамариск). Возможно, греч. иллпхт! — название куста, который Иуда предназначал для гибели Христа и на котором сам повесился (см.: Мочульский В.Н. Следы народной Библии в славянской и в древнерусской письменности. Одесса, 1893. С. 94).
398
Ср.: рус. диал. балить — шутить, проказничать (Даль В. И. Толковый словарь великорусского языка. Т. I. М., 1955. С. 43). Сюда не относится серб.-хорв. baliti mucum emittere' — выпускать слюну (Rjecnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, I. Zagreb. 1880. C. 165) (см.: Этимологический словарь славянских языков. Т. 1. М., 1974. С. 147).
399
Логин (Aoyyli>o£) из Хо-ухП — острие копья, копье (см.: Мочульский В.Н. Указ. соч. С. 95).
400
Раскаявшегося разбойника, распятого справа от Христа, звали Дисмас (см.: Мочульский В.Н. Указ. соч. С. 95).
401
Рай (6 irapaSeiao?) — по религиозным представлениям верующих, — блаженное местопребывание праведных душ до их воскресения.
402
Разбойника, распятого слева от Христа, звали Гестас (см.: Мочульский В.Н. Указ. соч. С. 95).
403
В Евангелии от Иоанна (Иоан. 19, 38) Иосиф — тайный ученик Иисуса Христа. В Евангелии от Матфея (Мат. 27, 57) указываются две Аримафеи (Рамы): первая — в колене Вениаминове, вторая — в колене Ефремове, родине пророка Самуила. В данном случае речь идет, вероятно, о последней. Городов с названием «Рамы» (мн. Рамоф) было в Палесине до пяти (см.: Толковая Библия. Т. 3(8). С. 49, 464; Т. 3(9). С. 492.
404
У евангелистов нет единообразия повествования о воскресении Иисуса Христа. В Евангелии от Луки (Лук. 24, 4) камень был отвален от гроба, и женщинам предстали «два мужа в одеждах блистающих»; в Евангелии от Матфея (Мат. 28, 1-2) Мария Магдалина и другая Мария увидели ангела, сошедшего с небес, отвалившего камень от двери гроба и сидевшего на нем; в Евангелии от Марка (Map. 16, 1-5) Мария Магдалина, Мария Иаковлева и Саломия пришли к гробу и увидели, что камень отвален от двери гроба. Войдя в фоб, женщины увидели «юношу, сидящего на правой стороне, облаченного в белую одежду»; в Евангелии от Иоанна (Иоан. 20, 11-12) Мария Магдалина наклонилась к пустому фобу (камень был отвален от фоба) и увидела «двух ангелов в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса».
405
Азаил (Асаил в Венском списке №244, л. 45 об.; феч. Е£ат|Х; евр. ' as'aheT «Б создал» или «созданный Богом». — См.: Симфония. Т. 1 (А-Г). Издание Московской патриархии, 1988. С. 76). В.Н. Мочульский, ссылаясь на Eisenmengers I (c.B.S. 430-431), поясняет, что, по сказаниям Талмуда, Asal был верховным ангелом, который за возражения Богу относительно создания первого человека был низвержен с неба.
406
Греч. KaXouf|X.
407
Овчья купель (Овча купель) — расположенный в Иерусалиме бассейн для купания овец, предназначеных в жертву (см.: Словарь русского языка XI-XVII вв. (далее: СлРЯ). Вып. 12. М., 1987. С. 38).
408
Данному вопросу-ответу соответствует библейский рассказ об исцелении Христом расслабленного, пролежавшего у Овчьей купели 38 лет. Вторая часть, видимо, апокрифическая (см.: Иоан. 5,5).
409
В ответе на 32-й вопрос перечисляются реалии, приведенные в евангельском сюжете распятия Иисуса Христа, и дается их аллегорическое истолкование. Так, цвет морской — губка (f| airoyyo£, spongia — мягкий, пористый остов некоторых видов морских животных, хорошо впитывающих влагу), честь скотская — желчь (х®^Л -1) желчь; 2) (перен.) гнев; 3) в Новом завете — горький напиток). Кровь дерева — уксус (о£о£ -винный уксус; вообще уксус, кислый напиток). В Евангелии от Матфея (Мат. 27, 48) римский воин подал Иисусу Христу, распятому на кресте, трость с наложенной на нее губкой, наполненной уксусом. То же в Евангелиях от Марка (Map. 15, 36), от Иоанна (Иоан. 19, 29). Несколько раньше в Евангелии от Матфея (Мат. 27, 34) рассказывается о том, как римские воины после издевательств и насмешек над Иисусом Христом дали ему пить уксуса, смешанного с желчью (olvov iera х®^м£ ieiiyievov), а в Евангелии от Марка (Map. 15, 23) — вина со смирною (iai>pviaievov otvov), которая, примешанная к вину, сообщала ему одуряющие свойства. Некоторые экзегеты считают, что никакого напитка Христу не давали, а евангелист Матфей говорит о «вине с желчью» — как о выражении вражеской злобы, гнева, ругани. Греч, х0^ имеет значение не только «желчь», но «горечь» (Иов. 20, 14), «полынь» (Прит. 5, 4), (Плач Иер. 3, 15), «горький яд, помрачающий умственные способности» (Втор. 29, 18; 32, 32; см.: Толковая Библия. Т. 3(8). С. 456-456; Т. 3(9). С. 90-91).
410
Креститель — в данном случае Иисус Христос, ибо Крестителем называется тот, кто совершает обряд крещения. Иисус Христос крестил Духом святым. В православной традиции Креститель — эпитет Иоанна Предтечи, который крестил водой (см. примеч. 14; см. также: Деян. 1,5).
411
Адам как первый грешник. В данном случае — символ грешного человечества, за которое пострадал Христос. Воскресение Христа, наряду с его вознесением, являются искупительной жертвой Бога ради спасения человечества.
412
Ответ соответствует событиям, отраженным в Деяниях (1,2-11).
413
Согласно Деяниям апостолов (Деян. 1, 12), Иисус Христос вознесся на небо от
Елеонской (в переводе с греч. EXaico' — Масличной) горы. Согласно Ветхому завету (Исх. 34,1), пророк Моисей сделал скрижали на горе Синай. Апостолы же, после вознесения Христа на небо, возвратились в Иерусалим, проделав путь, который по закону дозволялось сделать в субботу. Как свидетельствует Лука
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья26 декабрь 09:04
Спасибо автору за такую прекрасную книгу! Перечитывала её несколько раз. Интересный сюжет, тщательно и с любовью прописанные...
Алета - Милена Завойчинская
-
Гость Татьяна25 декабрь 14:16
Спасибо. Интересно ...
Соблазн - Янка Рам
-
Ариэль летит24 декабрь 21:18
А в этой книге открываются такие интриги, такие глубины грязной политики, и как противостояние им- вечные светлые истины, такие,...
Сеятели ветра - Андрей Васильев
