Младший брат дракона - Андрей Вячеславович Шевченко
Книгу Младший брат дракона - Андрей Вячеславович Шевченко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сэр Диллитон? Барон Скодис к вашим услугам, – церемонно поклонился он.
Дилль ответно поклонился, решительно не понимая, что от него нужно этой паре.
– Баронесса рассказала мне о том, что произошло той ночью на постоялом дворе Иворра, – начал барон. – Должен вам сказать, что в моих землях все соблюдают те правила, которые установил я. А я установил, что любой, кто посягнёт на честь женщины, должен быть наказан.
С этими словами барон с каким-то непонятным беспокойством оглянулся. Дилль тихонько вздохнул: вот оно и началось. Этот демонов гроссмейстер Адельядо как в воду глядел.
– Что вы хотите этим сказать, сударь? – Дилль высокомерно вздёрнул нос, пытаясь придать себе хоть толику той уверенности, которой не испытывал совершенно.
– Понимаете, я… – барон замялся. – Я установил закон и должен следить за его выполнением.
– Ну и следите. От меня-то что вам надо? – Дилль потерял терпение.
– Вы нарушили правила и теперь должны понести наказание, – слегка покраснев, сказал барон. – Согласно эдикта короля Ормунда даже сам король обязан уплатить штраф, если нарушит пункт пятый этого эдикта. В случае отказа уплаты штрафа иск может дойти до суда Кланов и даже до суда Конклава церкви Единого.
Дилль понятия не имел ни об эдикте, ни о его пятом пункте. Он внимательно посмотрел на барона – тот совсем не походил на судейского стряпчего, однако разговаривал, как заправский крючкотвор.
– Говорите прямо, сударь, чего вы хотите.
– Сэр Диллитон, вы вломились в спальню моей жены безо всяких на то причин, чем оскорбили её и меня в её лице, – забубнил барон. – Я жду удовлетворения за подобное деяние.
Дилль мысленно выругался. Удовлетворения он ждёт. Интересно, насколько мастерски этот барон владеет мечом? Возможно, плохо, но всяко лучше, чем он сам. А что если потребовать поединка на копьях? Уж тогда-то он намнёт бока этому господину. Неплохая идея, тем более, что Дилль, как вызываемый, будет иметь право выбора оружия. Вот только как отнесутся к этому сам барон и его секунданты? Не будет ли это нарушением правил?
– И какого же удовлетворения вы желаете? – спросил Дилль, не сомневаясь, что сейчас получит вызов на дуэль по полной программе. Ответ настолько обескуражил его, что он замолк надолго.
– П-пятьсот золотых оксов, – слегка запинаясь, проговорил барон. – Я забуду всё, что вы натворили и не буду давать ход жалобе, которая в противном случае завтра-послезавтра ляжет на стол Его Величеству.
Дилль уставился на барона Скодиса с таким откровенным недоумением, что тот покраснел ещё больше. Его жена нарочито громко вздохнула и недвусмысленно устремила взгляд туда, откуда раздавалась музыка и где танцевали пары.
– Дорогой, мне скучно, – капризным тоном сказала она. – Я хочу танцевать! Решай свои дела быстрее, не то я найду себе другую пару. Не забывай, мы впервые при дворе и хочу получить от этого вечера всё.
– Эмилия, дорогуша, – барон заколебался, – но я должен довести дело до конца.
– Тогда ищи меня там, – с этими словами баронесса легко упорхнула в сторону бального зала.
– Её можно понять, – нервно хихикнул барон. – Здесь такое блистательное общество.
– Ещё бы, – Дилль смерил собеседника взглядом с ног до головы. – Барон, а вы уверены, что не хотите получить иного удовлетворения?
Видимо, барон понял вопрос так, что его принуждают к поединку, потому что заметно побледнел и отступил на шаг.
– Уверен, – твёрдо ответил он. – Я предпочитаю финансовое возмещение.
Барон трусил столь явно, что Дилль поневоле почувствовал себя завзятым дуэлянтом. Он некоторое время помолчал, борясь с желанием нагнать на барона страху и одновременно испытывая облегчение от того, что никакой дуэли в ближайшем будущем не предвидится. Правда, пятьсот оксов – это всё, что у него есть. Точнее, не есть, а ещё только завтра будет. А ещё вернее сказать, уже не будет.
– Что вы там говорили насчёт пятого пункта какого-то эдикта?
– Пункт пять эдикта короля Ормунда "Об устройстве государства" гласит, что ежели хозяин земли установит закон, не противоречащий закону королевства, включая законы сюзеренитета, то в случае нарушения оного или оных преступник обязан удовлетворить требование хозяина земли, каковое в свою очередь обязано быть достаточным для компенсации нанесённого ущерба, но разумным и непредвзятым, – Скодис выпалил без передышки – видимо, текст заучил наизусть.
– Бр-р! – Дилль даже головой помотал.
Он и половины не понял из сказанного. Зато из второй половины он уловил то, что его считают преступником.
– Преступник?
– В вашем случае просто нарушитель, – барон натянуто улыбнулся.
– Знаете что, барон? – Дилль намеренно не использовал вежливое обращение "господин барон", но это собеседника, по-видимому, ничуть не оскорбляло. – Я вижу, сюда идёт Его Величество. Пойду-ка я спрошу у него насчёт этого вашего эдикта. А вы ждите меня здесь.
Барон затравленно посмотрел куда-то мимо Дилля и согласно кивнул. Дилль решительно направился к королю, который, явно находясь не в духе, что-то отрывисто говорил Луавилю – главному церемониймейстеру двора. Дилль дождался, когда король сделает паузу и сказал:
– Простите, Ваше Величество, я хотел спросить…
– Это возмутительно и недопустимо! – церемониймейстер разъярённо шваркнул жезлом об пол. – Господин драконоборец, как вы смеете прерывать короля?!!
Король повернулся к Диллю, на долю секунды скорчил физиономию, долженствующую означать "как же он мне надоел", после чего сказал:
– Луавиль, прекрати. Сэр Диллитон – герой вечера, так сделай ему хотя бы сегодня небольшую поблажку – отстань от него.
– Веками ковались традиции, чтобы привилегии… – нудно начал церемониймейстер, но король оборвал его.
– Ну, раз ты заговорил о привилегиях, то я дарю сэру Диллитону и его потомкам право безнаказанно обрывать короля, – Юловар слегка задумался и дополнил: – Один раз за вечер. Будь добр, завтра запиши это в генеалогическую скрижаль.
– Это другое дело, Ваше Величество, – Луавиль моментально успокоился. – Будет исполнено.
– Оставь нас, – сказал король и направился к своему креслу во главе пиршественного стола.
Дилль зашагал за ним, больше не рискуя задавать
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен