Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина - Коллектив авторов
Книгу Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Суть божества в земном его обличье.
Отдав корабль на волю волн и ветра,
Отплыли мы, покинув гавань Нака.
И дружно все гребли, пока вдруг вихрь,
Что к берегу прилива волны гонит,
Не налетел из черных туч нависших.
Я, поглядев назад, вдали увидел
Лишь гребни волн над темною равниной,
А впереди уже белела пена
Бурлящего у берега прибоя.
В бессильном страхе пред морской пучиной,
Где даже кит стал лишь добычей волнам,
Мы налегали дружно на кормило,
Стремясь корабль на верный путь направить,
И хоть кругом виднелось их немало,
Пустынных островов, где мы могли бы
Укрыться от бушующей стихии,
Прибило нас к суровым серым скалам.
На Саминэ, чье имя слух ласкает,
Искали мы случайного приюта.
Тут, оглянувшись, я тебя увидел,
Простертого на каменном уступе, —
Как будто бы угрюмый этот берег,
Иссеченный солеными ветрами,
Стал для тебя последним, смертным ложем.
Кремнистое ты выбрал изголовье!
О, если б знал я путь в твой дом далекий,
Пошел бы, рассказал, где спишь ты ныне.
Когда б жена твоя узнала, где ты,
Она б людей прислала за тобою,
Но не дано ей путь сюда проведать,
Путь, что сравнится лишь с копьем из яшмы.
О, как теперь страдает и томится
В тревожном ожидании супруга
Та женщина, что ты назвал женою!..
Песни-отголоски
«Ах, если бы жена была с тобою…»
Ах, если бы жена была с тобою,
она тебе готовила бы пищу.
Она бы принесла с холмов зеленых
тебе съедобных трав или кореньев —
но разве их пора не миновала?..
Так ты лежишь, без звука, без движенья,
«Так ты лежишь, без звука, без движенья…»
Так ты лежишь, без звука, без движенья,
на каменистом неприютном ложе,
простертый среди скал, а волны моря,
влекомые свирепой силой ветра,
все так же разбиваются о берег…
«Разглядит ли она…»
Разглядит ли она,
как со склона горы Такацуно
я сквозь ветви дерев
все машу рукавом издалёка,
расставаясь надолго с милой?..
«По тропинке в горах…»
По тропинке в горах
Взбирается лошадь все выше,
И с подоблачных круч
В отдаленье уже не виден
Дом моей избранницы милой…
«Верно, милая ждет…»
Когда асон Какиномото Хитомаро пребывал в провинции Ивами, он почувствовал приближение кончины и в скорби сложил стихи
Верно, милая ждет,
не зная о том, что сегодня
я бессильно простерт
вдалеке, на кремнистом ложе
подле горной вершины Камо…
Из восьми песен странствий
«Миновав Минумэ…»
Миновав Минумэ,
край водорослей съедобных,
подплывает ладья
все ближе к мысу Нодзима[5],
где так буйны летние травы…
«Вспоминая о том…»
Вспоминая о том,
как бродил по равнине Инаби,
вижу там, вдалеке,
неизменно милые сердцу
очертанья острова Како.
«В тот же день, что зашла…»
В тот же день, что зашла
в пролив Светозарный – Акаси,
отплывает ладья —
вот уже вдали исчезают
очертанья родного дома…
«В час вечерний кулик…»
В час вечерний кулик
подал голос над озером Оми —
и, внимая ему,
я невольно вспомню былое,
повергая в смятенье сердце.
«Оказалась в пути…»
Оказалась в пути
твоим ложем трава луговая —
а ведь где-то жена,
что осталась в заброшенном доме,
верно, ждет тебя не дождется…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич