Хроники и документы времен Столетней войны - Коллектив авторов
Книгу Хроники и документы времен Столетней войны - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клятва, данная Эдуардом III на коронации[785]
(1 февраля 1327 года)
— Сир, согласны ли вы клятвенно подтвердить английскому народу законы и кутюмы, дарованные ему прежними королями Англии, вашими предшественниками, справедливыми и благочестивыми, и особенно законы, кутюмы и вольности, дарованные клиру и народу славным королем Эдуардом Святым[786], вашим предком?
— Я их подтверждаю и обещаю соблюдать.
— Сир, будете ли вы изо всех ваших сил и неукоснительно хранить мир и согласие с Богом, Святой Церковью, клиром и народом?
— Я буду его хранить.
— Сир, будете ли вы творить во всех ваших судах доброе, честное и нелицеприятное правосудие, руководствуясь истиной и милосердием, изо всех ваших сил?
— Я буду это делать.
— Сир, согласны ли вы охранять и соблюдать законы и постановления, которые будут изданы общинами вашего королевства, и защищать и отстаивать их во славу Господа изо всех ваших сил?
— Я согласен и обещаю.
Письмо Эдуарда III к Джону Карлетону[787]
(1 августа 1327 года)
[Жан Ле-Бель рассказывает, что накануне 1 августа 1327 года английское войско, наконец, обнаружило шотландцев и стало готовиться к битве с ними. Именно 1 августа Эдуард III послал письмо своему «начальнику снабжения» в Ньюкасл-на-Тайне.]
Король своему дорогому служащему, Джону Карлетону, блюстителю наших съестных припасов в Ньюкасле-на-Тайне, шлет привет.
Поскольку мы собрали все наше великое войско в Стэнхоупе, а наши враги закрепились на одном труднодоступном месте, примерно в четверти мили от нас, мы велим и приказываем, чтобы вы, прочтя это письмо, со всей поспешностью, на которую вы только способны, и без малейшего ослушания велели денно и нощно доставлять нам на повозках наши съестные припасы, находящиеся под вашим присмотром, до тех пор, пока это будет возможно, дабы поддержать нас и наше вышесказанное войско.
Записано в Стэнхоупе, в первый день августа.
(Rotuli Scotiae, 1.1, p. 219.)
Оммаж, принесенный Эдуардом III Филиппу де Валуа за герцогство Гиеньское[788]
(6 июня 1329 года)
Во имя Господа, Аминь!
Узнайте все из содержания этого публичного акта, что в присутствии наших нотариусов, секретарей и ниженазванных свидетелей прибыл ко двору высочайшего, превосходнейшего правителя, нашего дражайшего государя Филиппа, Божьей милостью, короля Франции, и предстал перед ним собственной персоной высокий и благородный правитель монсеньор Эдуард, король Англии, и вместе с ним преподобный отец, епископ Линкольнский, и великое множество других людей и советников, дабы принести оммаж за герцогство и пэрство Гиеньское названному королю Франции.
И тогда благородный служащий, монсеньор Миль де Нуайе, который стоял рядом с названным королем Франции, сказал от его имени названному королю Англии так: «Сир, как уже говорилось вашему совету, король не намерен принять у вас оммаж за владения, которые принадлежат ему по праву в Гаскони и Аженэ и которые по праву принадлежали еще королю Карлу[789]. По поводу этих владений названный король Карл тоже вам заявлял, что за них он принять оммаж не намерен».
Тогда названный епископ Линкольнский сказал и заявил от имени короля Англии, что, принося оммаж, король Англии, или кто-нибудь за него, не намерен отказываться от любых прав, которые он имеет или должен иметь в герцогстве Гиеньском и зависимых от него землях, и что принесенная здесь вассальная присяга не даст королю Франции никаких новых прав на эти владения.
Выступив с этим заявлением, названный епископ вручил благородному мужу, графу Мелёнскому, камергеру Франции, одну записку по поводу названного оммажа, содержание коей приводится ниже.
«Я становлюсь вашим вассалом за герцогство Гиеньское и зависимые от него земли, каковое герцогство я обещаю держать от вас как герцог Гиеньский и пэр Франции в соответствии с условиями мирных соглашений, заключенных между нашими и вашими предшественниками, и в соответствии с тем, что мы и наши предшественники, короли Англии и герцоги Гиеньские, делали за это же герцогство вашим предшественникам, королям Франции».
И тогда названный камергер сказал королю Англии так: «Сир, вы становитесь вассалом короля Франции, моего сеньора, за герцогство Гиеньское и зависимые от него земли. Обещаете ли вы держать от него [это владение] как герцог Гиеньский и пэр Франции, согласно условиям мирных соглашений, заключенных между его и вашими предшественниками, королями Франции и Англии, и сообразно тому, что вы и ваши предшественники, короли Англии и герцоги Гиеньские, делали за это же герцогство его предшественникам, королям Франции?»
И тогда король Англии сказал: «Да будет так!»
И затем названный камергер сказал следующее: «Король Франции, наш государь, принимает от вас оммаж с учетом своих вышесказанных замечаний и оговорок».
И когда названный король Англии вложил свои руки в руки названного короля Франции, тот поцеловал его в уста.
Это было сделано в Амьене, в хорах большого собора, в год Милости 1329, в шестой день июня.
Союзный договор Филиппа VI с архиепископом Кёльнским, графом Гельдернским и графом Юлихским против герцога Брабантского и Робера д'Артуа[790]
(май 1332 года)
Мы, Валеран, Божьей милостью архиепископ Кельнский и архиканцлер Священной Империи в землях Италии, а также графы Рено Гельдернский и Вильгельм Юлихский, даем знать всем следующее:
Из дружеских чувств, которые мы испытываем к превосходнейшему и могущественнейшему государю, монсеньору Филиппу, Божьей милостью королю Франции, и к его сыну, монсеньору Жану Французскому, герцогу Нормандскому, и в благодарность за то добро, которое они нам сделали и за которое мы крайне им обязаны, а также ради благ, коих мы можем удостоиться в будущем, мы связываем себя самих и наших наследников клятвенными обязательствами с вышеназванным королем Франции и его сыном, монсеньором Жаном Французским, и обещаем служить и помогать им всякий раз, когда они нас призовут и попросят, в любую пору их жизни (или же тому из них, кто переживет другого) нижеследующим образом.
Прежде всего, мы обязуемся помогать и служить королю Франции и его вышеназванному сыну, монсеньору Жану, против монсеньора Робера д'Артуа, герцога Брабантского
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Галина23 декабрь 05:53
Книга понравилась. Написано мягко, с интонациями легкой иронии. Книга с глубокими мыслями. Затянуло сразу. В описании гибели...
Авиатор - Евгений Водолазкин
-
Гость Ёжик22 декабрь 17:41
Очень короткая ёмкая юморная и ... Сказочная история! Какие мужчины, всё на подбор, ну, кроме отчима! Мне понравилось читать эту...
Я буду сверху - Мария Зайцева
-
Гость Татьяна22 декабрь 17:22
Чуть затянуто, но мило...
Неродная сестра мажора - Злата Романова
