Мифы о ёкаях. От водяных гоблинов и снежной женщины до ямамба и тануки - Майкл Энтони Фостер
Книгу Мифы о ёкаях. От водяных гоблинов и снежной женщины до ямамба и тануки - Майкл Энтони Фостер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
378
Japanese Tales / ed. and trans. R. Tyler… Р. 298–299.
379
Мураками. Ёкай дзитэн… С. 134. Свадебная процессия лис живо изображена в фильме Куросавы Акиры «Юмэ» («Сны», 1990).
380
Енотовидная собака, вероятно, наиболее подходящий термин, поскольку тануки относятся к псовым, той же семье, что и собаки, Nyctereutes procyonoides по классификации Линнея. Было опознано три подвида: Nyctereutes procyonoides procyonoides и N. p. ussuriensis в континентальной Азии и N. p. viverrinus в Японии. См.: Kauhala K. The Raccoon Dog: A Successful Canid // Canid News. 1994. № 2. Р. 37–40. URL: http://archive.today/SMcM. Также см.: Ward O. G., Wurster-Hill D. H. Nyctereutes procyonoides // Mammalian Species. 1990. № 358. October 23. Р. 1–5; Намакура Тэйри. Тануки то соно сэкай. Асахи симбунся, 1990. С. 236–244; Иноуэ Томодзи. Тануки то Нихондзин. Нагоя: Рэймэй сёбо, 1980. С. 34–51.
381
Эта фигура обычно ассоциируется с керамикой Сигараки. Больше об этом стиле и больших яичках тануки см.: Накамура. Тануки… С. 107–29.
382
Связь между мудзина и тануки часто запутывает. В терминах современной биологии мудзина обычно обозначает анагуму, или японского барсука, который происходит из нескольких частей Японии. Однако в некоторых регионах тануки тоже называют мудзина, и эти двое в фольклоре часто смешиваются. См.: Накамура, Тануки… С. 236–244; Иноуэ. Тануки то Нихондзин… С. 57–61; Мураками. Ёкай дзитэн… С. 326.
383
Англоязычные переводы см.: Japanese Tales / ed. and trans. R. Tyler… Р. 174–275; Mills D. E. Tales from Uji… Р. 297–299. Мишель Остерфилд Ли обсуждает эту сказку в отношении подобных связанных с животными сэцува; см.: Ambiguous Bodies: Reading the Grotesque in Japanese Setsuwa Tales. Stanford, CA: Stanford University Press, 2009. 192–233.
384
См. прим. 357.
385
Это версия из префектуры Нагано. Ancient Tales in Modern Japan: An Anthology of Japanese Folk Tales / trans. F. H. Mayer. Bloomington: Indiana University Press, 1984. Р. 139–140.
386
См.: Иноуэ. Тануки то Нихондзин… С. 106–112.
387
См.: Ancient Tales in Modern Japan… Р. 301–302. Также см.: Seki K. Types of Japanese Folktales // Asian Folklore Studies. 1966. № 25. Р. 39–40. Больше о тануки на английском см.: Casal U. A. The Goblin Fox and Badger and Other Witch Animals of Japan // Folklore Studies. 1959. № 18. Р. 1–93.
388
Конно Энсукэ. Нихон кайдан сю, ёкай хэн. Сякай сисося, 1999. С. 144.
389
См.: Янагита Кунио. Тануки то дэмонородзий // Янагита Кунио дзэнсю. Тикума сёбо, 2000. Т. 25. С. 314; также см.: Мацутани Миёко. Гэндай минвако. Риппу сёбо, 1985. Т. 3. С. 14–15; Конно Энсукэ Нихон кайдан сю, юрэй хэн. Сякай сисёся, 1999. С. 236–237.
390
Тэрадзима. Вакан сансай дзуэ. Т. 6. С. 92–93.
391
Из «Сёкоку хяку моногатари», составлено неизвестным редактором в 1677 году; см.: Хяку моногатари кайдан сюсэй / ред. Татикава Киёси. Кокусё канкокай, 1995. С. 81.
392
«Кори но кися»; перепечатано в: Юмото Коити. Мэйдзики кайи ёкай кидзи сирё сюсэй. Кокусё канкокай, 2009. С. 209. В другой версии легенды из префектуры Ямагата железнодорожные рабочие похожим образом обедают супом, сваренным озорником-тануки. Мацутани, Гэндай минвако. Т. 3. С. 21–22.
393
Я благодарен почившему Торий Кэйдзиро, талантливому рассказчику, что поделился со мной этой историей. Интервью автора в Тэути, Симо-Косикидзима, префектура Кагосима, 17 января 2001 года. Анализ этой истории и нарративов о поезде-призраке см.: Foster M. D. Haunting Modernity: Tanuki, Trains, and Transformation in Japan // Asian Ethnology. 2012. Vol. 71, № 1. Р. 3–29.
394
Больше о «Пом Поко» и мюзиклах о тануки в 1950-е см.: Ortabasi M. (Re)animating Folklore: Raccoon Dogs, Foxes, and Other Supernatural Japanese Citizens in Takahata Isao’s Heisei tanuki gassen pompoko // Marvels & Tales. 2013. Vol. 27, № 2. Р. 254–275.
395
См.: Накамура. Тануки то соно сэкай… С. 237–252; Иноуэ. Тануки то Нихондзин… С. 57–61.
396
Нихон сёки / ред. Кодзима Нориюки, Наоки Кодзиро, Нисимия Кудзутами, Куранака Сусуму, Мори Масамори. Сёгакукан, 1996. Т. 2. С. 551; Aston W. G. Nihongi: Chronicles of Japan… Vol. 2. P. 155.
397
Нихон мисутэриасу ёкай, кайки, ёдзин дзитэн / ред. Симура Кунихиро. С. 96.
398
Торияма Сэкиэн. Гадзу хякки ягё… С. 158.
399
Тэрадзима. Вакан сансай дзуэ. Т. 6. С. 100.
400
Сато-сон кёдо си (дзёкан) / ред. Сиота Фукаси. Сато-сон: Сато-сон кёдо-си хэнсан ийнкай, 1985. С. 679.
401
Детальный список легенд о куби-кирэ-ума, их распространения и толкований см.: Нагаёси Кэйко. «Тосидон» то куби-наси-ума дэнсё // Мукасибанаси дэнсэцу кэнкю. 2005. № 25. С. 50–69. Об анализе этого ёкая и мест, где он показывается, см.: Сасаки Такахиро. Кайи но фукэйгаку: Ёкай бунка но миндзоку тири. Кокон сётэн, 2009. С. 35–50.
402
Мураками. Ёкай дзитэн… С. 255–256; Хино Ивао. Добуцу ёкай тан: Суми кэнкю. Ёкэндо, 1926. С. 234.
403
См.: Oyler E. The Nue and Other Monsters in Heike monogatari // Harvard Journal of Asiatic Studies. 2008. Vol. 68, № 2. Р. 3.
404
The Tale of the Heike / trans. R. Tyle. New York: Viking, 2012. Р. 243.
405
Hare Th. B. Zeami’s Style: The Noh Plays of Zeami Motokiyo. Stanford, CA: Stanford University Press, 1986. Р. 239.
406
Торияма Сэкиэн. Гадзу хякки ягё… С. 154.
407
Мураками. Ёкай дзитэн… С. 362–363.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ghonius85828 май 16:15
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Башенка из несбывшихся желаний - Ди Со Пон
-
Гость ghonius85828 май 13:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
…Больше не человек Земли - Эдмонд Мур Гамильтон
-
Гость Наталья27 май 23:12
такого бреда давно не встречала: он её предал, сделал бездетной, несчастной на 20 лет, и т. д. и она такая красивая ( автор всё...
Фиг ли нам, красивым дамам! - Екатерина Вильмонт
