KnigkinDom.org» » »📕 Комедии. Фрагменты - Менандр

Комедии. Фрагменты - Менандр

Книгу Комедии. Фрагменты - Менандр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 131
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="title6">

484

... прекрасная наследница... — Лахет вынужден был жениться на Кробиле как на богатой сироте-наследнице. См. Щ. 141 и прим. 7 ... что называется... Далее следует поговорочное выражение.

485

Какую роль играла в комедий служанка, вызвавшая ненависть Кробилы, неизвестно.

486

Диалог Лахета со стариком-соседом

487

Ламия — фольклорный персонаж, чудовище, соответствующее ведьме или бабе-яге.

488

Реакция Парменона на роды хозяйской дочери.

489

Рассуждение Парменона о хозяине. Ср. фр. б и 3. 78-82.

490

Новый отрывок из комедии обнаружен в полном экземпляре словаря Фотия. См.: Mette H. J. Nachtrag zu: Der heutige Menaiider. — Lustrum, 11, 1967, S. 140.

491

Счет идет на лунные месяцы.

492

См. Од., прим.

493

Большой отрывок, сохраненный у Стобея целиком, издатели обычно разделяют на две части («а» и «б»), иногда даже подвергая сомнению авторство Менандра в отношении раздела «б». Однако сходство в развитии мысли в обеих частях монолога опровергает столь решительный приговор. См.: Bartgazzi A. Note ad alcuni frammentl di Menandro di tradizione indiretta.-Sileno, 1, 1975, p. 62-64. По содержанию ср. фр. 15 с Од., фр. 1.

494

Ср. фр. 23, 44, 194, 229, 260, 278-285.

495

Фр. 17 и 21 Ср. «Ожерелье», фр. 1-2. Как видно, в «Подкидыше» отцу обоих братьев тоже досталась сварливая жена.

496

Хэрипп — прожорливый афинянин, упоминаемый у комического поэта Феникида, фр. 3, III 248. Может быть, речь идет о лепешке для Кербера, с которой отправляли на тот свет покойника, или о жертвоприношении на могиле, — в любом случае Хэрипп предпочитает оставить «пирог себе.

497

Малые Панафинеи — афинский праздник, отмечавшийся ежегодно в середине лета в промежутках между Великими Панафинеями, которые справлялись один раз в четыре года.

498

Драхма — залог при частном споре.

499

Комизм ситуации заключается в том, что даже очень богатая, женщина не могла сама возбуждать гражданское дело против мужа, а должна была обратиться за помощью к своему бывшему опекуну.

500

Перечень предметов показывает, что какую-то роль в комедии играл воин.

Хламида См. С. 559 и прим.

Гиматий См. П. 178 и прим.

Кавсия — македонское копье.

501

.. бросим кость — распространенное выражение («да будет брошен жребий»), употребленное, в частности, Юлием Цезарем перед переходом Рубикона (Плутарх, Цезарь, 32).

502

Котел додонский — поговорочное выражение, употреблявшееся о болтливых людях. В святилище Зевса в Додоне стояло множество дарственных треножников с медными котлами, которые при прикосновении к ним издавали гул, долго не умолкавший или (по другому объяснению) заставлявший резонировать соседние сосуды.

503

... очень крепкое — т. е. неразведенное вино. См. С. 673 и прим.; Од., фр. 3.

504

Эллебор — настойка из растения, употреблявшаяся против душевных заболеваний, невменяемости и т. п. Как показывает имя Сосия, раб предлагал своему хозяину план, который тот считал совершенно фантастическим.

505

Этот стих вошел в славянский перевод «Изречений Менандра» с любопытным искажением: из правильного написания мужъск нрав получилось мужъ сквернав.

506

Цитата, сохранившаяся в папирусном сборнике II-III в. н. э. с указанием: «Из «Флейтисток»». Комедия под таким названием была также у Феникида, но в антологии этого времени более вероятным является цитирование широко известного Менандра.

507

Вероятно, из рассказа о нападении пиратов.

508

В оригинале то же комическое сочетание: «порядочный» — в смысле «настоящий», «полноценный».

509

Несомненно, об интриге, направленной к добыче денег.

510

Ср. фр. 149.

511

Кинжал — средство опознания? Или из добычи воина (ср. фр. 53)?

512

Из речи воина, вернувшегося с добычей из Азии. Киинды — крепость в Киликии, где одно время хранилась перенесенная из Суз казна македонского полководца Антигона.

513

Ритон — металлический сосуд для питья вина, сделанный в виде полой головы барана или тура.

514

Фр. 54-56 Судя по размеру (трохеический тетраметр) и по содержанию — из одной и той же речи рыбака.

515

Вероятно, речь раба, нанявшего на базаре повара. Ср. С. 283-295; «Маски...», № 25, 29. Комизм монолога состоит в том, что «заказчик» предлагает совершенно немыслимый порядок блюд: солонина после печенья, жареное мясо после винограда.

516

Кандил — вид пирожного, для которого употребляли растительное масло, молоко, мед и сыр.

517

Изображаемое здесь положение едва ли следует понимать буквально. Скорее всего, это жалоба на падение нравов, дошедшее-де до того, что парасит может проникнуть в запретную женскую половину, а мужья расходуют на пирушки с распутницами домашние запасы.

518

Зевс Ктесий — охранитель собственности.

519

О пристрастии кормилиц к вину см. Пф., фр. 4 и прим.

520

Шестнадцатое боэдромия — день купания в море мистов, посвященных в Элевсинские таинства. В 376 г. с этим днем совпала победа афинского флота над спартанцами при о-ве Наксосе, в честь которой военачальник Хабрий установил ежегодные благодарственные возлияния богам.

521

Наннион — известная в Афинах гетера, упоминаемая у авторов средней комедии. См. «Маски» ..., № 1, 15; Амфид, фр. 23; Алексид, фр. 223 (II 322, 482). Ко времени начала творческой деятельности Менандра Наннион была уже старухой (см. Тимокл, фр.

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 131
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна25 ноябрь 17:17 Книга  очень понравилась,👍но без подробных описаний в постеле, было бы намного лучше. ... (не) Моя Жена - Елена Байм
  2. Гость Елизавета Гость Елизавета25 ноябрь 09:10 Самая лучшая интересная захватывающая книга из всех попаданцев. Невозможно оторваться. И слушала и читала. Ждала нового выпуска... Мечников. Том 12. Щит мира - Игорь Алмазов
  3. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
Все комметарии
Новое в блоге