Временник Георгия Монаха - Георгий Амартол
Книгу Временник Георгия Монаха - Георгий Амартол читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Ф Валент, всю церковь разрушив, вошел в Кесарию, с востока на Василия двигаясь; тогда и случилось с его сыном, как рассказывает Богословец Григорий. –Ф Ф- Когда Демосфен, один из спутников[2097] Валентовых, в беседе с Валентом нападал на Василия и говорил по-варварски, учитель, слегка улыбнувшись, сказал: "Вот мы увидели и Демосфена /Б552/ неграмотного". –Ф
Готы жестоко досаждали Валенту, он же /233б/ попросил божественного Валентиниана, брата своего, прислать ему в помощь войско. А тот не дал ему, да еще и поносил его, как еретика злонамеренного, сказав, что не подобает <помогать> человеку, воюющему против Бога. -Л
-Л В то же время, после 46 лет святительства своего, после[2098] многих /И367/ подвигов и многих венцов воздержания, умолк Афанасий, завещав принять его престол Петру, товарищу по скорбям. Но Лукий епископ, из сторонников еретичества Ариева, немедленно устремился, как волк на овец, <и> Петр тут же бежал в Рим.
Лукий же по человеческой крови шествовал, так что, казалось, (даже) видимости служения (Богу) не сохранилось. В начале его вступления совершилось столько скверного против девственниц церковных /233в/ и воздержание хранящих, сколько со времени гонения эллинского не припомнить. И не только это, но и пустыню разорял, и войну на преподобных [и на мол]чальников навел: целых три тысячи послал он в пустыню с монахами воевать; <пришедшие же> <новый>[2099] вид войны увидели: противники, когда на них нападали, шеи свои <под мечи> подставляли, и иного не было слышно, только: "Друг, зачем пришел? " -Р
2. Р- В это же время отцы монахов по житию и по чину старшинства Макарий, и Исидор, и другой Макарий, и Ираклид, и Памво /Б553/ — Антониевы ученики в Египте, в основном в пустынных местах Нитрийских [пребывали]; эти мужи по своей жизни и [деяниям], <казалось>, /233г/ <не> с [людьми] жили, <а> с небесными ангелами. Ведь я это сам видел, придя, и о деяниях тех рассказываю, к чьим страстям приобщиться сподобился. Они ожидали своих убийц, оставаясь в своих жилищах и молясь. Принесли к ним человека, расслабленного <всем> телом, к тому же и сухоногого. Помазав его елеем, они сказали:
— Во имя Иисуса Христа, которого гонит Лукий, встань и иди своими ногами.
И он тотчас встал и вскочил и, воздав благодарность Богу, пошел в дом свой.
3. Незадолго же до этого один слепой <был> приведен в жилище Макариево, которое <было> в пустыне, на расстоянии трех поприщ[2100]. Когда пришел туда слепой, приведенный со многим трудом, /234а/ Макария не застал в доме, и, <очень опечалившись>, в большое уныние <впал>. Великою же верой возгоревшись, сказал провожатым своим:
— Прошу вас, доведите меня до той части стены, где старец <обычно> почивает.
А когда его подвели, он взял немного сухой глины, которой была помазана стена, в руки себе положил и попросил их зачерпнуть <ему> воды из колодца, из которого пил старец. И, ту глину с водой размешав, помазал себе глаза и, помыв их зачерпнутой водой, сразу же обрел зрение, так что не требовалось провожатых, и к себе /Б554/ возвратился. А потом тот человек со всем домом <своим> пришел к старцу, и Богу благодарение воздал, и как исцелился, рассказал.
А рядом с жилищем /234б/ самого <Макария> пещера была, в которой гиена плодилась[2101]. В один из дней, когда ее щенки были <еще> слепы, зверь принес их ему и у его ног положил. И, поняв, что зверь [просит] о слепоте щенят, помолился <Владыке Богу>, чтобы дал им зрение. А <когда> дано было им зрение, ушли к пещере следом за матерью своей. А через некоторое время она со щенятами своими вернулась, держа в зубах шкуру овечью еще с шерстью на ней, — в благодарность принесла старцу за <милость к ним> — и, положив у двери, ушла.
Этих-то божественных отцов Лукий изгнал на острова[2102] в Египетских озерах, где не было ни одного христианина. И когда корабль с /234в/ монахами приблизился к острову, дочь иерея идоль[ского] страны той, гонимая бесом и подхваченная ветром, [подошла] к кораблю, в котором были святые старцы, крича воплем нечестивым, как бесноватая. А они, запретив нечистому духу, отроковицу родителям здоровой отдали, а <всех> жителей того острова вскоре[2103] сделали <горячими и пламенными> правыми христианами. И услышав это и убоявшись, что они всех <православными> христианами сделают, Лукий тайно повелел <им> возвратиться к своим жилищам в пустыню. -Р /И369/ /Б555/
4. Л- Одна женщина по имени Мавия, сарацинская царица, была христианкой из рода греческого[2104]. И взята была в плен; и за красоту полюбил ее царь сарацинский, и долгие годы в царствовании пребывала. -Л Р- И много зла причинила <грекам> — и войско погубила /234г/ в жестоких войнах, и много городов в Палестине и Аравии захватила. И упросили ее мир заключить; она же, отвечая, сказала:
— <Не> будет мира, если монах по имени Моисей не будет поставлен епископом в стране моей[2105].
Он в пустыне близ страны той пребывал, добродетелями и чудесами блистая. Просьба ее послана была царю греческому; царь же повелел стратигам как можно быстрее[2106] сделать это. <И> когда вели его в Александрию, чтобы Лукий поставил его епископом[2107], Моисей отказался, сказав:
— Лукий не возложит рук своих на меня: ведь они испачканы кровью святых.
И посрамлен <был> нечестивый Лукий, вынужденный ради общей пользы /235а/ умолкнуть, чтобы от епископов, изгнанных Лукием, Моисей рукоположение принял. Так и стало. -Р Л- И <так>, поставленный епископом, он был послан к Мавии царице и многих из рода сарацинского сделал христианами. Он много рассказывает об (этом) народе — откуда он произошел, <и> откуда получил имя, <и> как они в 13 лет обрезаются[2108]. –Л
5. Р- А в городе Эдессе, находящемся между реками[2109], где учил Фома апостол, /Б556/ <царь> Валент, придя <и> увидев великое множество людей правоверных, из церкви изгнанных и на поле службу совершавших, таким гневом разжегся, что своими руками бил по лицу эпарха, за то что не изгнан был оттуда народ христианский, как повелел
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
