"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн
Книгу "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Келли едва смогла сдержать свои чувства, чтобы не разрыдаться точно так же, как Перл.
— Но я вернусь, — твердо пообещала она.
Перл прикрыл глаза рукой, чтобы Келли не видела его слез. Голос его был едва слышен:
— Я знаю. Я верю тебе…
Она шагнула ему навстречу.
— Ты знаешь, сейчас я стала намного лучше. Раньше я не знала, что может быть так больно…
Они не выдержали и бросились в объятия друг друга. Перл рыдал на ее плече, словно ребенок. Она вынуждена была успокаивать его:
— Не плачь, Перл… Я ведь вернусь, я обязательно вернусь… Я буду скучать там по тебе. Теперь ты для меня очень много значишь.
Немного совладав со своими чувствами, он опустил руки.
— Келли, тебе пора. Ступай.
Она, не оглядываясь, зашагала к двери.
— Пока!.. — крикнул ей вслед Перл. — Мы еще увидимся…
Когда Келли ушла, Перл еще долго не мог успокоиться. Прислонившись к дверному косяку, он вытирал рукавом пиджака горькие слезы, лившиеся из его глаз.
Через некоторое время взор его прояснился и он с мрачной решимостью вышел из лома. Теперь у него оставалась только одна дорога: назад, в клинику доктора Роулингса… Он должен был найти Элис и выяснить у нее судьбу брата.
Сантана, держа пистолет у груди Иден, пятилась, отступая от стоявшего посреди танцплощадки Круза.
— Сантана! — обратился к ней окружной прокурор. — Дай нам вынести Джину отсюда. Она может умереть от потери крови.
Хейли перепуганно посмотрела на Тиммонса.
— Тише, Кейт. Джина может услышать тебя и от этого ее состояние не улучшиться.
Круз хмуро посмотрел на окружного прокурора.
— Конечно, Сантана отпустит Джину. Разве не так?
Сантана едва заметно кивнула.
— Хейли и другие здесь ни при чем, — уверенно сказал Круз. Он повысил голос. — Хорошо, Редке. Мы сейчас выйдем. Не стреляйте.
Спустя несколько мгновений раздался усиленный мегафоном голос лейтенанта Редке:
— Мы готовы. Выносите.
Тиммонс только сейчас заметил прятавшуюся за стойкой бара Розу Андрейд. Он глазами показал Крузу в ее сторону.
Кастильо оглянулся и, увидев Розу, кивком головы показал окружному прокурору, что заметил ее.
Тиммонс поднял на руки Джину и направился вместе с ней туда, где за скоплением желто–синих машин с трехцветными фонарями на крышах виднелись фигуры полицейских. Рядом с ним шагала Хейли.
— Джина, все будет в порядке, — успокаивающе говорила она. — Мы отвезем тебя в больницу.
Ник бросился к Крузу.
— Что мне делать?
Тот покачал головой.
— Не знаю. Ничего не нужно делать.
Ник удивленно развел руками.
— Но… Как? Я не могу оставить ее здесь. Сантана сейчас в таком состоянии, что ей обязательно требуется помощь.
Круз снова покачал головой.
— Ничего, Ник, — убежденно повторил он. — Мы справимся сами.
Услышав голос Сантаны, Круз и Ник обернулись к ней.
— Ну, как Джина? — спросила она.
— Сантана, — обратился к ней Ник. — Лучше отпусти Иден.
Та упрямо мотнула головой.
— Нет. Уходите, пока я не передумала.
Вместе с окружным прокурором, Длиной и Хейли площадку покинули все, кто не успел это сделать раньше. Остались лишь Круз, Сантана и Иден.
— Инспектор Кастильо, — раздался над площадкой голос лейтенанта Редке. — Сколько еще человек осталось на площадке?
— Трое, — включая меня, — ответил Круз.
— Секундочку… — сказал Редке. — Мне сообщили, что четверо.
Сантана стала растерянно озираться по сторонам.
— Что это значит? Что ты опять задумал, Круз?
Он успокаивающе поднял руку.
— Хорошо. Хорошо, Сантана… Только успокойся. Роза, подойди сюда.
На площадку вышла прятавшаяся до сих пор мать Сантаны. Она дрожащим голосом сказала:
— Убери револьвер и отпусти Иден.
Оуэн Мур брел с потерянным видом по коридору клиники доктора Роулингса.
Вышедшая ему навстречу медсестра миссис Коллинз с удивлением посмотрела на Мура.
— Оуэн… — обратилась она к пациенту. — Когда это вас выпустили из изолятора?
Он испуганно прижался к стене, словно его уличили в каком‑то неблаговидном поступке.
— Сегодня утром, — прошамкал он. Миссис Коллинз победоносно улыбнулась.
— С возвращением…
Когда она зашагала дальше по коридору, Мур воспользовался универсальным языком жестов, чтобы выразить свое отношение к ней. Он скрутил кукиш и нагло выставил в спину удалявшейся медсестре.
В следующее мгновение он едва не потерял равновесие, когда кто‑то схватил его сзади за пижаму и потащил за угол.
Перепуганно закрываясь руками, Мур едва не закричал от страха. Но затем, увидев, кто перед ним стоит, он облегченно вздохнул.
— О, Перл… — пролепетал он. — Что ты здесь делаешь?
Перл сверлил его испытующим взглядом.
— Ну, что ты мне скажешь, Оуэн? — холодно произнес он.
Мур кисло улыбнулся.
— Значит, доктор Роулингс не нашел тебя? Даже не позаботившись о том, чтобы поздороваться,
Перл ответил:
— Если быть совершенно честным, то — нашел.
Мур побледнел.
— О, нет! А с Келли все в порядке? — сдавленным голосом произнес он.
Перл выглядел мрачнее тучи.
— Сейчас — да, — ответил он. — Ты подвел нас, Оуэн.
Тот попытался возразить:
— Нет.
Перл укоризненно покачал головой.
— Я все знаю, Оуэн.
— Нет… — взмолился Мур. — Понимаешь, когда доктор Роулингс пришел на яхту, я сказал, что вы с Келли отправились в Панаму. Но он мне не поверил.
Перл не сводил с него строгого взгляда.
— Конечно, не поверил. Просто доктору Роулингсу уже было известно, что мы с Келли пытаемся найти его бывшую жену
Мур стал трястись еще сильнее.
— Но как?
Перл смотрел на Мура таким пронизывающим взглядом, что Оуэн не выдержал и отвернулся
— Все очень просто, — холодно сказал Перл. — Потому что ты ему рассказал об этом и от тебя он узнал, кто я такой…
Мур готов был разрыдаться.
— Ты не наш… — слабым голосом произнес он. — Ты приходишь и уходишь, когда захочешь. Ты не понимаешь, что это такое!..
Перл немного помолчал, а потом сочувственно похлопал Мура по плечу.
— Ладно, Оуэн. Все в порядке. Не пугайся, я не собираюсь тебе мстить…
Ему на самом деле было очень жаль этого маленького, удушенного страхом и собственной слабостью человечка. И для того, чтобы добиться его расположения, нужно было не запугивать Оуэна, не пытаться растоптать его, а наоборот — взбодрить его и дать ему веру
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна24 сентябрь 22:20 Как то не очень... Невеста по ошибке. Я не дам тебе развод - Майя Линн
-
Римма24 сентябрь 21:52 Почему главные героинитпкие идиотки? И сюжет не плохой, и написано хорошо. Но как героиня - так дура дурой.... Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова