Ужасные сказки братьев Гримм. Иллюстрированное издание - Якоб и Вильгельм Гримм
Книгу Ужасные сказки братьев Гримм. Иллюстрированное издание - Якоб и Вильгельм Гримм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взамен она давала такое же обещание: если первым умрёт он, то и она пойдёт с ним в могилу.
Такой странный обет отпугнул всех женихов. Но юноша был так очарован её красотой, что не обратил внимания на это условие и попросил у короля её руки.
– Ты знаешь, на что соглашаешься? – спросил король. – Да, – ответил юноша. – Я должен буду лечь с ней в могилу, если переживу её. Но моя любовь столь велика, что я не боюсь этой судьбы.
Король дал согласие, и свадьба прошла с великой пышностью.
Супруги прожили некоторое время в счастье и радости, но однажды молодая королева тяжело заболела. Ни один врач не смог помочь, и она умерла. Тогда юный король вспомнил своё обещание, и ужас сковал его сердце – быть погребённым заживо. Но выхода не было: король-отец выставил стражу у всех ворот, и бежать было невозможно.
В день похорон королевы его отвели в усыпальницу вместе с телом. За ними закрыли и заперли двери.
У саркофага стоял стол, на нём – четыре свечи, четыре каравая хлеба и четыре бутылки вина. Когда всё это закончится – он должен будет умереть от голода. Сидел он в глубокой скорби, ел лишь по крошке хлеба в день, пил по глотку вина – и всё ближе ощущал дыхание смерти.
Однажды, сидя в задумчивости, он увидел, как из угла усыпальницы выползла змея и поползла к телу покойной. Подумав, что она хочет его пожрать, он выхватил меч и сказал:
– Пока я жив, ты её не тронешь! – и разрубил змею на три части.
Через некоторое время выползла вторая змея. Увидев мёртвую, она уползла обратно, а вернулась, держа во рту три зелёных листа. Подползла к разрубленной змее, сложила части тела вместе и положила на каждую рану по одному листу. И тогда тело срослось, змея зашевелилась и ожила. Две змеи вместе уползли, а листья остались на земле.
Юноша, наблюдавший всё это, подумал: может быть, эти листья, которые воскресили змею, смогут помочь и человеку. Он поднял их, приложил один ко рту мёртвой королевы, а два других – к её глазам.
И в тот же миг кровь зашевелилась в её жилах, лицо порозовело, она вдохнула, открыла глаза и сказала:
– Ах, Боже, где я?
– Ты со мной, милая моя жена, – ответил он и рассказал ей обо всём, что произошло и как он вернул её к жизни. Он дал ей немного хлеба и вина, и, набравшись сил, она встала. Они подошли к двери, стали стучать и звать, пока стража не услышала и не доложила королю.
Тот поспешил к усыпальнице, отпер дверь – и был вне себя от радости, увидев обоих живыми и невредимыми.
Юный король забрал с собой три змеиных листа, отдал их верному слуге и сказал:
– Храни их надёжно. Всегда носи при себе. Кто знает, в какой беде они ещё нам пригодятся.
Но после возвращения к жизни в сердце жены как будто что-то изменилось: вся любовь к мужу как будто исчезла. Через некоторое время они отправились в морское путешествие – юный король хотел навестить своего старого отца. И вот, когда они плыли на корабле, королева забыла и про его верность, и про то, как он вытащил её с того света – и воспылала похотью к кормчему.
Однажды, когда её муж спал, она позвала кормчего. Они вдвоём схватили спящего: она за голову, а он за ноги – и бросили его в море. После этого она сказала:
– Вернёмся и скажем, что он умер в пути. А ты не бойся – я так тебя восхвалю перед отцом, что он позволит нам пожениться, и ты унаследуешь трон.
Но верный слуга всё видел. Он тайком отвязал от большого корабля шлюпку, спустился в неё, и погнал за телом своего господина. Он выловил его и при помощи трёх змеиных листов, приложив их ко рту и глазам, вернул его к жизни.
Они гребли изо всех сил день и ночь. Их маленькое судно было так быстро, что прибыло к королю раньше, чем большой корабль с предательницей.
Удивлённый король спросил, что случилось. Узнав о злодеянии своей дочери, он сказал:
– Не могу поверить, что она способна на такое. Но правда быстро откроется.
Он велел юному королю и слуге спрятаться в потайной комнате и ни с кем не разговаривать.
А вскоре прибыл корабль, и жена предателя предстала перед отцом с печальным лицом.
– Почему ты вернулась одна? Где твой муж? – Ах, дорогой отец, – сказала она, – мы возвращаемся в трауре. Мой муж внезапно заболел в пути и умер. Если бы не доблестный кормчий, я бы тоже погибла. Он был рядом до самой смерти мужа и может всё подтвердить.
– Хорошо, – сказал король, – я умею воскрешать мёртвых.
Он отворил потайную комнату и позвал обоих выйти. Когда женщина увидела своего мужа живым, она как громом поражённая упала на колени и начала умолять о прощении.
Но король сказал:
– Прощения не будет. Он был готов умереть ради тебя и вернул тебе жизнь, а ты предательски убила его во сне. Получишь по заслугам.
И он приказал посадить её с её сообщником в дырявую лодку и отправить в море. И вскоре волны их поглотили.
Примечание
Это одна из самых мрачных и символически насыщенных сказок в собрании братьев Гримм. За внешне простым сюжетом о верности и предательстве скрывается ритуальная драма, в которой центральную роль играют обеты, погребальные обряды, символика смерти и возрождения.
Обет супругов быть похороненными вместе – не только страшное условие, но и пережиток древней архаической модели брака, в которой смерть одного из партнёров автоматически влекла за собой смерть другого (ср. погребальные жены в скандинавских и индоарийских традициях). Этот обет не рассматривается как безумие: в контексте сказки он воспринимается как высшая форма любви, но одновременно – как фатальный вызов судьбе.
Сцена в склепе – кульминация всей сказки. Появление змеи, стремящейся добраться до мёртвого тела, – отголосок фольклорного образа смерти как разложения, а также древнего страха перед нарушением покоя усопших. Змей в европейском фольклоре – не только разрушитель, но и носитель тайного знания и силы: вторая змея, воскресающая первую с помощью трёх зелёных листьев, – это уже не животное, а фигура трансформации. Листья, положенные на рот и глаза, – магический акт, восстанавливающий душу (дыхание) и сознание (зрение). Тело оживает, но уже иначе:
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова