Наброски пером (Франция 1940–1944) - Анджей Бобковский
Книгу Наброски пером (Франция 1940–1944) - Анджей Бобковский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Купе вагона во время ночного путешествия всегда меняется одинаково. Вначале все одеты и сидят прямо. Потом один снимает с себя что-нибудь или расстегивается, затем начинает качаться и застывает в более или менее странном положении, возможном только в поезде. Наконец наступает смертельная неподвижность и тишина. Я погасил свет. В сизом полумраке ночной лампы купе выглядело как поле битвы, как одна из карикатур Гойи. У пассажира под окном был бунтарски развязан галстук и расхристана рубашка на груди, как на баррикаде, голова наклонена и тело согнуто, как после удара саблей. Другой, рядом со мной, замер с широко расставленными ногами, голову склонил на грудь и весь наклонился так, что висел над проходом между двумя диванами. А женщина напротив откинула назад голову и, опершись ею о сиденье, выгнулась вперед как лук, выставив одну ногу на край противоположного дивана в середину расставленных ног своего vis-à-vis. Это выглядело, как сильный удар в больное место, по-французски так называемый coup de Vénus[587]. Бася сидела с поджатыми ногами в своем любимом положении скрипичного ключа, а я вертелся, потому что у меня всегда в таких случаях слишком длинные ноги.
Около часа Роберт проснулся, и мы начали готовиться к выходу. Казалось, что придется высаживаться через окно, однако удалось протолкнуться к двери. Вещи выгрузили через окно, о проходе с багажом нечего было и мечтать. Поезд остановился, и мы вышли в Сабле.
Вокруг темно, за три шага ничего не видно. В багажной кассе заспанный железнодорожник отметил нам коллективный пропуск, и мы пошли в город. Роберт знал дорогу, ночной воздух и прохлада нас освежили. Вдруг «Halt!»[588]. Из темноты вынырнул одинокий немецкий жандарм (у нас так в одиночку не ходят) и потребовал пропуск. Он пытается зажечь зажигалку и спрашивает: «Vom Bahnhof?» — «Ta, ja, vom Bahnhof, nach Hause»[589], — говорю я. Он отдает нам непроверенные документы, и мы идем дальше. У Роберта здесь есть дальняя родственница, у которой мы переночуем. С комфортом; обычно люди сидят в залах ожидания на вокзалах. Во французских городках нет места, полно курортников. Мы останавливаемся перед одним домом, звоним. Открывает сама мадам Винье. Ждала нас. Мы входим в столовую — стол накрыт. Мадам Винье встречает нас очень любезно, с типичной вежливостью старых, хорошо воспитанных француженок. Старая добрая буржуазия. Дамы из этой французской среды до сих пор сохранили что-то от реставрации Бурбонов. Несмотря на крайнюю любезность, свободу, тонкое остроумие, они всегда в кринолине, и сердца у них бьются настолько, насколько позволяет мир. Роберт представил нас как своих друзей-поляков, за что мы были одарены тем, что по-французски называется quelques mots aimables[590]. Мы сели за стол, мадам Винье подала горячий кофе с молоком. Я два года в глаза не видел молока. Хлеб, масло и потрясающие rillettes{86} в небольших каменных горшочках. На большой тарелке свободно лежал большой кусок сыра бри. Я почувствовал слабость. Говорили, конечно, об отсутствии всего в Париже и обилии еды в провинции. «До сих пор мы практически обходились без карточек, — говорит мадам Винье, — но теперь и мы привыкаем к изобретению de ces messieurs[591] (немцев), хотя и сейчас грех жаловаться». Я ничего не говорю и ем, несмотря на то, что сейчас два часа ночи. Mадам Винье рассказывает нам о своем жильце. У нее живет молодой немецкий офицер. Она говорит о нем с ухмылкой и неописуемой иронией, поджав губы так, что каждое слово, кажется, свистит и шипит, становясь невероятно изощренным в своей ядовитости. Офицер нашел себе petite amie[592], к тому же русскую из Крыма. «Похоже, — говорит она с кривой улыбкой, — что раз он не может участвовать в завоеваниях там, он завоевывает Россию в Сабле». Я перестал есть. Это концерт, французский концерт. Но когда русская красавица стала приходить к нему по ночам, снимая перед домом туфельки, «деревянные подошвы не особенно подходят для любовных свиданий» (Франция, живи, ради бога, живи, думал я, глядя на мадам Винье с полным ртом хлеба с rillettes), и подниматься по лестнице в чулках, мадам Винье подала жалобу в комендатуру, и визиты прекратились. Параллельно я думаю об оккупации у нас, о том, что рассказывают мне парни, что писала Ханка… У Баси особый талант поддерживать беседу, и я предоставил ей весь труд общения. Я ЕЛ. В три часа мы пошли в нашу комнату. Комнатка чистая, большая кровать и огромная перина. Я не мог заснуть до самого утра, наверное, потому, что переел.
Утром я отправился на вокзал за велосипедами. Каким-то чудом они добрались до Сабле неповрежденными. Вернулся с ними в дом, и после упаковки вещей мы пошли завтракать к мадам Винье. Снова чудесный день, солнце и тепло. Серебряная сентябрьская погода. После ночного обжорства я, как тигр, попробовавший человеческого мяса,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева