KnigkinDom.org» » »📕 Только о личном. Страницы из юношеского дневника. Лирика - Татьяна Петровна Знамеровская

Только о личном. Страницы из юношеского дневника. Лирика - Татьяна Петровна Знамеровская

Книгу Только о личном. Страницы из юношеского дневника. Лирика - Татьяна Петровна Знамеровская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 145
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Челябинского краеведческого музея; позже вернулась в Ленинград.

75

Таня Руперт – Татьяна (ок. 1910 – не ранее 1970-х), школьная знакомая автора, сестра ее одноклассника Леонида Руперта; впоследствии архитектор.

76

Мария Орлова – школьная знакомая автора.

77

Тася – Власьева, будущая жена Б. М. Абрамова.

78

Юрий Павлович – Деларов (1882–1939?), преподавал в Николаевской гимназии в Царском Селе, а потом в детскосельской 1-й единой трудовой школе математику и физику; в 1937 г. осужден «за антисоветскую деятельность» на 10 лет лагерей, в 1939 г. приговор отменен за отсутствием вины.

79

«Зеро» – скорее всего, имеется в виду Зорро, благородный мститель в черной маске. Первый фильм об этом герое – «Знак Зорро» (The Mark of Zorro, 1920, режиссер Ф. Нибло) по повести Дж. Маккалли «Проклятие Капистрано» (1919).

80

Витя Лифанов – Виктор (1911–?), школьный знакомый автора, одноклассник Бориса Соколова.

81

Юля – Юлий Сигизмундович Чахурский (1913–1941); погиб в бою в Великой отечественной войне.

82

«Царская невеста» – опера русского композитора Николая Андреевича Римского-Корсакова (1844–1908) по пьесе русского писателя Льва Алексеевича Мея (1822–1862), впервые поставлена в 1899 г.

83

Грязной – боярин Григорий Григорьевич Грязной, опричник, персонаж «Царской невесты».

84

Драная Кошка – знакомый автора по царскосельской школе.

85

Маторин – Дмитрий Михайлович Маторин (у автора в дневнике везде «Моторин») (1911–2000), происходил из дворянской семьи, учился в детскосельской 1-й единой трудовой школе в 1919–1927 гг., одноклассник автора; впоследствии борец классического стиля, заслуженный тренер РСФСР, судья всесоюзной категории; был репрессирован: в 1937–1945 г. сроки в лагерях, в 1949–1954 гг. ссылка.

86

Катюша Бушен – Екатерина, школьная знакомая автора.

87

Рудяково – у автора также называется Рудяки, старинное село Борисопольского района Киевской области; в 1970-х годах затоплено при строительстве Каневского водохранилища.

88

Дидерикс – Андрей Андреевич Дидерихс (1911–1978), впоследствии музыкант, саксофонист в оркестре Л. О. Утесова, композитор.

89

Наташа – Наталья Михайловна Абрамова, в замужестве Ядыгина (ок. 1900 – середина 1950-х).

90

Конотóп – один из украинских городков, где прошло детство и отрочество автора; расположен в Сумской области.

91

Маргарита Григорьевна – точнее, Мария Григорьевна Ленчевская, балерина, актриса, преподавала в балетной студии в Киеве, где в 1920–1924 гг. занималась автор.

92

Купеческий сад – часть Царского сада, отданная в аренду Купеческому собранию в 1882 г., получила название Сад Купеческого собрания, или Купеческий сад; ныне Крещатый парк.

93

Царский сад – Петром I в Киеве на берегах Днепра был заложен Регулярный сад; в 1743 г. на его основе возник парк, называвшийся Царским садом; с 1880-х годов – Городской сад; с 1919 г. – Первомайский парк; ныне Городской сад.

94

Няня Анюта – преданно ухаживала за автором и особенно ее братом Борисом в 1917–1920? гг.

95

Бори́споль – город имеет древнюю историю, известен с 1015 г.; расположен в Киевской области Украины, с 1923 г. административный центр Бориспольского района.

96

Стáрое – село расположено в 30 км от Борисполя, входит в Бориспольский район Киевской области Украины.

97

Болотный бычок – выпь, птица семейства цаплевых, отличается громким трубным криком, похожим на рев быка.

98

«Вечера на хуторе близ Диканьки» Гоголя – двухтомный сборник рассказов Н. В. Гоголя, вышел в 1831–1832 гг.

99

Глечик – глиняный кувшин по-украински.

100

Лисицкий – Владимир.

101

Мухин – помощник командира полка П. И. Знамеровского.

102

Фомин – Григорий Михайлович, комиссар полка, которым командовал П. И. Знамеровский.

103

Иван Купала – также Иван Купало, народный восточнославянский праздник, отмечается в ночь на 7 июля (24 июня по старому стилю), по христианскому церковному календарю это день Рождества Иоанна Предтечи (Крестителя).

104

Сергеев – завхоз в полку П. И. Знамеровского.

105

Сергеева – жена завхоза.

106

Виктор Захарьевич Малыхин – правильно «Захарович» (1893–1981?); впоследствии генерал-майор артиллерии.

107

«Лебеда» – в конном деле клички лошадей принято писать в кавычках; автор иногда применяет такое написание.

108

Посмитный – красноармеец-ездовой.

109

Гусеницы – автор называет так село Гусинцы; располагалось на левом берегу Днепра напротив Ржищева (Бориспольский район Киевской области), в 1970-е годы затоплено при строительстве водохранилища Каневской ГЭС, от села остался лишь островок, занимаемый Преображенской церковью.

110

Кáльное – село, находившееся в Бориспольском районе Киевской области; затоплено водами Каневского водохранилища.

111

Рудков – красноармеец.

112

Ольга Николаевна – жена Кормилова.

113

Тина – дочь Кормиловых.

114

Стáйки – село на берегу Днепра в Обуховском (ранее Кагарлыкском) районе Киевской области Украины.

115

Мисяцю ясный <…> з ридного краю! – романс Оксаны из украинской оперы «Запорожец за Дунаем» (1863; автор либретто и композитор Семен Степанович Гулак-Артемовский, 1813–1873), в оригинале:

Місяцю ясний, зорі прекрасні,

Божії очі темної ночі,

Вас я благаю, грудь облегшіте,

Вість принесіте з рідного краю!

116

Мухина – жена помощника командира полка.

117

Ржи́щев – местечко, с 1796 г. волостной центр в Киевском уезде, с 1923 г. – районный

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 145
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия08 ноябрь 18:57 Хороший роман... Пока жива надежда - Линн Грэхем
  2. Гость Юлия Гость Юлия08 ноябрь 12:42 Хороший роман ... Охотница за любовью - Линн Грэхем
  3. Фрося Фрося07 ноябрь 22:34 Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или... Их невинный подарок - Ая Кучер
Все комметарии
Новое в блоге