Советская гениза. Новые архивные разыскания по истории евреев в СССР. Том 1 - Коллектив авторов
Книгу Советская гениза. Новые архивные разыскания по истории евреев в СССР. Том 1 - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1048
Tsetl, kvitl — записка (идиш).
1049
Esreg-bentshn — благословение на этрог (идиш). Речь идет об особом благословении на четыре вида растений, которое произносят во время праздника Суккот. Один из этих четырех видов – цитрусовый плод (этрог), другой – пальмовая ветвь (лулав).
1050
Речь идет о рассказе Шолом-Алейхема «Simkhes-toyre» (1903). Русский перевод см.: Шолом-Алейхем. Праздник Торы // Собр. соч.: в 6 т. М., 1972. Т. 3. С. 563–569.
1051
Имеется в виду стихотворение Шауля Черниховского «Hakafot» (1901) – о праздновании Симхат-Тора в синагоге.
1052
Вероятно, Гельфман имеет в виду рассказ Залмана Шнеура «Me geyt “in kibed”» из книги «Shkloveryidn» («Шкловские евреи»; 1929). Русский перевод см.: Шнеур З. Ходят «на угощение» // Шнеур 3. Шкловцы. М., 2012. С. 115–124.
1053
Книгу Когелет (Екклесиаста) читают в синагогах во время утренней молитвы в первый день праздника Суккот.
1054
См.: Liptsin S. A vort far a vort: aforizmen, epigramen, lider un humoristish-satirishe ferzn. Nyu-York, 1955.
1055
В оригинале весь абзац написан на идише.
1056
См.: «И призвал Моисей Иегошуа, и сказал ему пред очами всего Израиля: крепись и мужайся…» (Дварим [Втор.] 31:7).
1057
Берешит [Быт.] 12:3. Вероятно, избрав в качестве эпиграфа такую цитату из недельной главы «Лех-Леха», Гельфман тем самым просил прощения за резкую критику работ Черняка в одном из своих предыдущих писем (см. об этом в сноске 155).
1058
Иов 42:1–6.
1059
См.: «Как далек восток от запада, (так) удалил Он от нас преступления наши» (Тегилим 103:12 [Псал. 102:12]).
1060
Иов 42:7.
1061
См. сноску 171.
1062
См. сноску 129.
1063
См.: Трактат «Бава Меция» 64а.
1064
Обыгрывается название популярной книги Лилиенблюма на иврите: Lilienblum M. L. Ḥaṭʼot neʻurim o Ṿidui ha-gadol shel eḥad ha-sofrim ha-ʻivrim. Vien, 1876.
1065
См.: Lilienblum M. L. Derekh teshuvah: helek 3 mi-sefer Hat’ot ne‘urim. Varsha, 1899.
1066
Гельфман не совсем точно цитирует распространенное арамейское высказывание, приписываемое книге Зоар, но, по мнению исследователей, принадлежащее Моше-Хаиму Луцато (см. об этом: Tishbi Y. “Kudsha barikh hu braita ye-yisrael kula had”: mekor haimrah be-firush “’idra raba” le-Ramhal // Kiryat sefer. 1975. Num. 50. P. 480–492).
1067
См.: «[Римляне] обнаружили, что рабби Ханина бен Терадион сидит, изучая Тору, в окружении многочисленных последователей, и на груди у него свиток Торы. Они схватили его, обернули в свиток Торы, разложили связки веток вокруг и разожгли огонь. <…> Его ученики сказали: „Рабби, что ты видишь?" Он ответил: „Свиток горит, но буквы летают в воздухе"» (Трактат «Авода Зара» 18а). Смысл этого сказания: можно уничтожить материальное, но дух учения бессмертен.
1068
Ср.: «Когда ешь ты (от) плодов труда рук твоих, счастлив ты и благо тебе» (Тегилим 128:2 [Псал. 127:2]).
1069
См.: «И услышал он слова сынов Лавана, говоривших: забрал Яаков все, что уотца нашего…» (Берешит [Быт.] 31:1).
1070
Речь идет о двух статьях, которые Черняк через Вениамина Бородулина передал в газету «Birobidzhaner shtern», где публиковать их отказались (см. об этом сноску 155).
1071
Речь идет о малоупотребимом слове zelike, которое можно перевести как «праведные» (идиш). Вероятно, Гельфман обратился к жене за консультацией о его употреблении «в народе».
1072
В оригинале начиная со слов «Благородная душа» и до этого места текст написан на идише.
1073
Речь идет о Второй конференции писателей стран Азии и Африки, которая открылась 7 октября 1958 г. в ташкентском Театре оперы и балета им. Навои при участии 204 литераторов из 37 стран. Израиль на этой конференции представлен не был, однако о нем как о «плацдарме империализма» и «орудии устрашения арабов» говорил в своем выступлении палестинский поэт Абд аль-Керим аль-Карм, возглавлявший иорданскую делегацию (см.: Конференция писателей стран Азии и Африки (1958; Ташкент). [Материалы]. Ташкент, 1960. С. 147).
1074
Периодический сборник «Reshumot» («Записки») был основан в 1918 году в Одессе X.-H. Бяликом и стал первым журналом на иврите, посвященным фольклору. Третий том сборника (Иерусалим; Берлин, 1923) вышел под редакцией Алтера Друянова.
1075
Гельфман обыгрывает цитату из Вавилонского Талмуда (Трактат «Бава Батра» 21а), сопоставляя выражения kiriat sofrim («зависть ученых») и kindh be-sfarim («зависть к книгам»).
1076
Бемидбар [Числ.] 22:21.
1077
См.: «Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит день» (Мишлей [Прит.] 27:1).
1078
Цитата из стихотворения Х.-Н. Бялика «Когда я умру» (см. сноску 4).
1079
См.: «И ныне (как прежде) горечь жалоб моих; рука моя давит стенания мои…» (Иов 23:2).
1080
См.: «А Ионатан заключил с Давидом союз, полюбив его, как душу свою» (Шмуэль I [1-я Цар.] 18:3).
1081
См. сноску 11.
1082
См.: «И перестроил Господь Бог ребро, которое взял у человека, в женщину, и привел ее к человеку» (Берешит [Быт.] 2:22). Обсуждаются глаголы с похожими корнями уiven (перестроил) и hitbonen (размышлял).
1083
Мишлей [Прит.] 1:25.
1084
Правильный источник: Трактат «Сангедрин» 4:5.
1085
В оригинале на этом месте текст на иврите заканчивается. Далее следует фрагмент на идише.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева