KnigkinDom.org» » »📕 Операция «Барбаросса»: Начало конца нацистской Германии - Джонатан Димблби

Операция «Барбаросса»: Начало конца нацистской Германии - Джонатан Димблби

Книгу Операция «Барбаросса»: Начало конца нацистской Германии - Джонатан Димблби читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 161
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
разведки (переводчиком) и пропагандистом. Как ученый и писатель, он оставался преданным советской системе даже после того, как в 1945 году сам был приговорен к десяти годам исправительных работ в ГУЛАГе за критику зверств, совершавшихся в отношении немецких гражданских лиц. Именно там он встретился с Александром Солженицыным (став прототипом Рубина в романе «В круге первом»). В 1954 году Копелев был освобожден из заключения, но лишь в 1968 году окончательно порвал с коммунизмом. За поддержку известных диссидентов его уволили с академического поста и исключили из Союза писателей. В 1980 году, пока он был за границей, его лишили советского гражданства. Ровно через десять лет решением Президента СССР Михаила Горбачева его гражданство было восстановлено. Умер Копелев в 1997 году.

51

Lev Kopelev, No Jail for Thought (Penguin, 1979), p. 33. (См.: Копелев Л. Хранить вечно. С. XXX.)

52

Цитируется в: Sheila Fitzpatrick, Everyday Stalinism: Ordinary Life in Extraordinary Times: Soviet Russia in the 1930s (Oxford University Press, 1999), p. 18. (См. рус. пер.: Фицпатрик Ш. Повседневный сталинизм: Социальная история Советской России в 30-е годы: город. – М.: РОССПЭН, 2008.) Приводится в: Catherine Merridale, Ivan’s War: The Red Army 1939–1945 (Faber & Faber, 2005), p. 30.

53

Kopelev, No Jail for Thought, p. 33.

54

Массовая сверхсмертность во время голода 1932–1933 годов наблюдалась на территории не только Украинской ССР, но и РСФСР (Поволжье, Северный Кавказ, Сибирь) и Казахстана, который в то время являлся Казахской АССР в составе РСФСР. – Прим. науч. ред.

55

Цитируется в: Timothy Snyder, Bloodlands: Europe Between Hitler and Stalin (Vintage, 2001), p. 48. (См. рус. пер.: Снайдер Т. Кровавые земли. – Киев: Дуліби, 2015. С. XXX.)

56

В Заявлении Государственной думы РФ от 2 апреля 2008 года указано, что во время голода 1932–1933 годов умерло около 7 млн человек. В литературе можно встретить и иные оценки. – Прим. науч. ред.

57

Эти оценки основываются на цифрах, которые были исчерпывающим образом проанализированы после распада Советского Союза, когда открылся доступ к соответствующим архивным документам. Надежные, подробные и надолго западающие в память описания тех событий даны в книге Тимоти Снайдера: Timothy Snyder, Bloodlands: Europe Between Hitler and Stalin (Vintage, 2011), pp. 21–58 passim, а также в книге Энн Эпплбаум: Anne Applebaum, Red Famine: Stalin’s War on Ukraine (Penguin, 2018).

58

Письма в редакцию, Social Conditions in Russia, Manchester Guardian, 2 марта 1933 г.

59

Arthur Koestler, The Yogi and the Commissar and Other Essays (Cape, 1945), p. 142.

60

Артур Кестлер (Arthur Koestler) в книге Richard Crossman (ed.), The God That Failed (Hamish Hamilton, 1950). Приводится в: Snyder, Bloodlands, p. 54.

61

Газета New York Evening Post, 30 марта 1933 г.; лондонская Evening Standard, 31 марта 1933 г.

62

New York Times, 31 марта 1933 г.

63

Этот эпизод хорошо описан в статье Энн Эппбаум How Stalin Hid Ukraine’s Famine from the World, вышедшей 13 октября 2017 года в журнале The Atlantic.

64

New York Times, 20 августа 1933 г.

65

12 августа 1935 года Гарет Джонс был убит «бандитами» во время журналистской командировки в Монголию. Высказывались подозрения, что за ним охотились спецслужбы, которые хотели избавиться от такого беспокойного репортера.

66

[Malcolm Muggeridge], ‘The Soviet and the Peasantry, an Observer’s Notes 1. Famine in North Caucasus (from a Correspondent in Russia)’, Manchester Guardian, 25 марта 1933 г.

67

[Malcolm Muggeridge], ‘The Soviet and the Peasantry, an Observer’s Notes 2. Hunger in the Ukraine (from a Correspondent in Russia)’, Manchester Guardian, 27 марта 1933 г.

68

The Diaries of Beatrice Webb, изд. Norman and Jeanne MacKenzie (Virago, 2000), p. 514.

69

Anne Applebaum, Red Famine: Stalin’s War on Ukraine (Penguin, 2018), p. 324.

70

Цитируется в: Sally J. Taylor, ‘A Blanket of Silence: The Response of the Western Press Corps in Moscow to the Ukraine Famine of 1932–1933’, в сборнике Wsevolod Isajiw (ed.), Famine-Genocide in Ukraine, 1932–1933 (Toronto: Ukrainian Canadian Research and Documentation Centre, 2003), pp. 77–95. Приводится в: Snyder, Bloodlands, p. 55.

71

СССР так никогда и не признал существование голода. Даже после падения коммунизма российские власти продолжают приуменьшать его масштаб и значение. – Прим. авт. Это не вполне соответствует действительности. Современная российская историография признает голод (см. работы В. В. Кондрашина и др.). Признание голода существует и на государственном уровне, хотя и отсутствует признание целенаправленного геноцида. Например, в 2008 году российская Государственная дума приняла заявление «Памяти жертв голода 30-х годов на территории СССР». – Прим. науч. ред.

72

New York Times, 30 марта 1933 г.

73

Так в США называли противников изоляционизма. – Прим. науч. ред.

74

Цитируется в: Robert Dallek, Franklin D. Roosevelt and American Foreign Policy, 1932–45 (Oxford University Press, 1995), p. 36.

75

Там же.

76

Douglas MacArthur, Reminiscences (New York, 1964), p. 101. Цитируется там же.

77

The Roosevelt Letters, 1928–1945, vol. I, pp. 449–52. Приводится там же, p. 97.

78

Цитируется в: Dallek, Franklin D. Roosevelt and American Foreign Policy, p. 80.

79

Их внуки стали известными советскими диссидентами. По словам историка и бывшего посла Великобритании в СССР Родрика Брейтвейта, один из них осел в Девоне, на юго-западе Англии.

80

Дюранти для New York Times, 3 февраля 1931 г. Приводится в: Tim Tzouliadis, The Forsaken: An American Tragedy in Stalin’s Russia (Penguin, 2009), p. 27.

81

См. там же, passim.

82

Существует мнение, что знаменитый банкет у Буллита послужил прообразом кульминационной сцены в замечательном романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».

83

Will Brownell and Richard N. Billings, So Close to Greatness: A Biography of William C. Bullitt (Macmillan, 1987), passim.

84

Слова Б. Шоу цитируются в The Daily Telegraph, 18 июня 2003 г.

85

(В)ЧК – (Всероссийская) чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем.

86

ОГПУ – Объединенное государственное политическое управление, НКВД – Народный комиссариат внутренних дел. В 1954 году на смену ему пришел КГБ – Комитет государственной безопасности.

87

Автор цитирует последние две строчки по английскому поэтическому переводу W. S. Merwin и Clarence Brown. Они сильно отличаются от русского оригинала. – Прим. науч. ред.

88

Осип Мандельштам, Избранное (Osip Mandelstam, Selected Poems), англ. перевод Clarence Brown and W. S. Merwin (New York

1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 161
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия09 ноябрь 19:25 Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает...... Это только начало - Майя Блейк
  2. Гость Юлия Гость Юлия09 ноябрь 14:02 Почему все греческие миллионеры живут в Англии?)) У каждого свой остров))) Спасибо, хоть дислексией страдает не главная... Чувствительная особа - Линн Грэхем
  3. Гость Анна Гость Анна09 ноябрь 13:24 Обожаю автора, это просто надо догадаться, на аватарку самоуверенному и властному мужчине сделать хвост до попы с кучей... Амазонка командора - Селина Катрин
Все комметарии
Новое в блоге