«Верный Вам Рамзай». Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии. 1933–1938 годы. Книга 3 - Михаил Николаевич Алексеев
Книгу «Верный Вам Рамзай». Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии. 1933–1938 годы. Книга 3 - Михаил Николаевич Алексеев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3. Гантембаум – немка, корреспондентка швейцарских газет, личность ярко заметная на токийском фоне: неизвестно, откуда получает она средства и что пишет. Легализация крайне плохая. По всем признакам, она является женой … („Густава“. – М.А.); оба живут в меблированных комнатах „Бунка“ – он на один этаж выше.
4. Финдаль – из Осло (Норвегия), национальность неизвестна, легализация плохая, корреспондент норвежских газет. Фигура весьма одиозная в японских условиях.
По мнению Дона, все эти лица, за исключением Вайзе, являются нашими работниками.
Весьма характерно, что Рамзай, будучи в Москве, не дал нам в своем отчете подробного и мало-мальски обстоятельного доклада об агентурной обстановке и об иностранных кругах, что весьма важно было для нас и о чем я лично просил Рамзая.
Имеется в докладе Рамзая и подтасовка: он пишет, что „в отношении иностранцев удалось завербовать Густава“ … Фактически связь к Густаву была дана ему нами, и вербовки Рамзай не производил.
Я просмотрел смету расходов Рамзая: она сильно им раздута: прежде всего он свой личный расход 850 иен с представительскими (в месяц) считает очень высоким, что при его широком образе жизни и при сравнительно небогатой легализации может выглядеть для японцев крайне подозрительно. Целый ряд указанных им расходов ничем не обоснован; легализация 50, орграсходы 70, расходы 75, мелкие расходы по сети 150; стоимость конспиративных квартир и эксплуатация радиостанций преувеличена.
Все вместе взятое (доклад о работе и его смета) свидетельствуют о несерьезности и крайней поспешности в деятельности Рамзая. Тяжелое впечатление, произведенное на меня Рамзаем, продолжает усиливаться, о чем считаю своей обязанностью доложить Начальнику II отдела и его заместителю тов. Боровичу[441]. У меня сложилось впечатление, что Рамзай относится к числу лиц, которые любят хорошо пожить, ни в чем себе не отказывая и не очень усидчиво и серьезно работая; довольно поверхностный по своей подготовке и несколько легкомысленный по своему характеру, при присущей ему скрытности, едва ли сможет он принести большую пользу и в будущем потребует над собой самого бдительного наблюдения и твердого руководства.
Все вышеизложенное представляю на Ваше распоряжение.
Нач. 7 отделения ПОКЛАДОК.
22 сентября 1935 г.»
[Резолюции]: «Н. Р. У. РККА. Представляю рапорт нач. 7 отделения
Н.2 О. КАРИН. 26.IX».
«Н.2. Вы мне представляете, а что Вы сами думаете об этом? Что думал т. Покладок и Борович, когда мы отправляли Рамзая? 27.9.35».
«Нач. II отдела РУ РККА. Я был в госпитале 13.8—26.8.35. Отправку и смету делали т. Марков и т. Борович. 25.11.35. Покладок».
Ранее отмечалось, что искажения при переводе отчета «Рамзая» от 28 июля привели к неясностям и недоразумениям в вопросе о привлечении к работе «Густава».
Назначенный в июле 1936 года во 2-й отдел Разведупра Б. И. Гудзь попытался найти объяснение субъективной и несправедливой оценке Зорге: «Состоялось первое знакомство с полковником Покладоком, отделение которого курировало операцию „Рамзай“. Сперва меня удивило скептическое отношение Покладока к этой линии. Он, военный аналитик, побывавший в качестве стажера в японской армии и написавший книгу о японской армии, хорошо изучивший японский язык, недооценивал гражданских работников, узких специалистов по чистой агентуре. Таким он считал и Зорге. Считал его дилетантом и ничего полезного от него не ждал»[442].
И все же серьезных доводов против возвращения Зорге в Японию найдено не было. Более того, «тов. Зонтер Ика Рихардович» Народным Комиссаром Обороны СССР был награжден золотыми именными часами. «Зонтер» – литературный и партийный псевдоним, которым Зорге пользовался во время работы в Исполкоме Коминтерна. Под этим псевдонимом он был принят на службу в Разведывательное управление в 1929 году.
Находясь в Москве, Зорге составил «Краткую записку о службе Зонтер Ика Рихардовича», в которой писал следующее:
«I. Родился в 1895 году 4 октября.
II. Какой местности уроженец (город, или губерния, уезд, волость и т. д.) // гор. Баку.
III. 1) Какой национальности, 2) какой язык считает родным и 3) какими другими языками владеет // 1) немец, 2) немецкий, 3) немецкий, русский, английский, норвежский.
IV. Социальное происхождение: 1) профессия до поступления на военную службу // партийн. работник.
V. Образование:
1) Общее, специальное и партийное: сколько классов (курсов), какого учебного заведения, когда и где кончил. а) низшее, б) среднее, в) высшее// германский Университет. 2) Военное // нет. 3) Высшее военное // нет.
VI. Партийное положение: 1) с какого времени состоит членом или кандидатом ВКП // член КП Германии с 1919 г., член ВКП(б) с 1925 г.
2) Какой организации и № партийного билета или кандидатской карточки // № 0049927.
3) Принадлежал ли к другим партиям и каким именно и с какого времени и по какое // независимая соц-демокр. партия Германии 1917—19 г.
5) Какую партийную и политическую работу вел с Февральской и до Октябрьской революции // агитатор, парт. пропагандист, редактор парт. газеты, инструктор Коминтерна.
8) Подвергался ли партийным взыскания, когда, где, кем и за что // не имел.
VII. Холост или женат, имя, отчество, фамилия и возраст жены; имена и время рождения детей // женат – Максимова Екатерина Александровна.
VIII. Состояние здоровья и к какому роду службы пригоден // здоров.
IX. Награды и поощрения в Красной Армии, объявленные в приказе по части (учреждению) // награжден Народ. Комиссаром Обороны СССР золотыми имен. часами – 1935 г.
X. Взыскания по суду и дисциплинарные, объявленные в приказе по части и выше // нет.
XI. Краткие сведения о прохождении службы в Красной Армии // в распоряжении Разведыват. Управления РККА – 1929 г.
XII. Бытность в походах и делах против неприятеля в составе Красной Армии… // нет.
XIII. Участие в политических занятиях и степень политической подготовки // нет
XIV. Когда вступил в службу в старой армии… // -
XV. Пребывание в белых или иностранных армиях … // служил рядовым в Германской армии с 1914 до марта 1916 г.
XVI. Краткие сведения о служебной деятельности (советской, партийной и профессиональной) // агитатором в Киле и Гамбурге – 1917—19 г.; агитатором в Рейнской области 1919–1920 г.; чернорабочим в Аахене и Голландии 1920–1921 г.; преподаватель парткурсов и редактор партгазеты 1922—25 г.; инструктор Коминтерна 1925–1929 год».
Кроме Краткой записки Зорге написал автобиографию опять-таки «т. Зонтера Ики»:
«Родился в 1895 г. 4 октября в Баку. Отец немец, работал там как техник по нефтяному делу. Трех лет я с родителями уехал в Германию в Берлин и там учился в школе до начала войны. В ноябре 1914 г. был призван в армию, был на фронте до марта 1916 г., когда раненый был помещен в госпиталь. В госпитале впервые связался с левыми социалистами. С 1917 г. по 1919 г. был членом независим.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна25 ноябрь 17:17
Книга очень понравилась,👍но без подробных описаний в постеле, было бы намного лучше. ...
(не) Моя Жена - Елена Байм
-
Гость Елизавета25 ноябрь 09:10
Самая лучшая интересная захватывающая книга из всех попаданцев. Невозможно оторваться. И слушала и читала. Ждала нового выпуска...
Мечников. Том 12. Щит мира - Игорь Алмазов
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
