KnigkinDom.org» » »📕 Французские сказки / Contes de fées français - София Андреевна Бакаева

Французские сказки / Contes de fées français - София Андреевна Бакаева

Книгу Французские сказки / Contes de fées français - София Андреевна Бакаева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
d’en approcher — запрет кому бы то ни было приближаться к нему

88

n’y aurait pu passer — не мог бы туда пройти

89

selon qu’il en avait ouï parler — так, как он об этом слышал

90

emportait — уносил (emporter — уносить)

91

Le Prince ne savait qu’en croire. — Принц не знал, чему верить.

92

serait reveillée — будет разбужена

93

mettrait fin — положит конец

94

a résolu — решил (résoudre — решать)

95

qu’ils n’étaient qu’endormis — которые просто спали

96

elle avait eu le temps de songer à ce qu’elle aurait à lui dire — у неё было время подумать о том, что она ему скажет

97

lui avait procuré le plaisir — доставила ей удовольствие

98

la Dame d’Honneur leur tire le rideau — Фрейлина задергивает за ними занавес (tirer — тянуть, задёргивать)

99

s’était perdu — заблудился

100

avait couché — ночевал

101

elle avait toutes les peines du monde à se retenir — она изо всех сил сдерживала себя

102

la sauce-robert — горчичный соус

103

Cela avait fort bien été jusque-là… — Всё шло хорошо до сих пор…

104

en lui tendant le cou — подставляя ему шею

105

j’irai — я пойду (aller — идти)

106

que si ce serait — как если бы это была

107

furieuse d’avoir été trompée — придя в ярость от того, что её обманули

108

faisait trembler tout le monde — заставил всех дрожать

109

cuve — чан

110

ne pouvait s’empêcher d’en être fâché — не мог не сожалеть об этом

111

s’en consolait — утешился

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна24 сентябрь 22:20 Как то не очень... Невеста по ошибке. Я не дам тебе развод - Майя Линн
  2. Римма Римма24 сентябрь 21:52 Почему главные героинитпкие идиотки? И сюжет не плохой, и написано хорошо. Но как героиня - так дура дурой.... Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис
  3. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
Все комметарии
Новое в блоге