KnigkinDom.org» » »📕 Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова

Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова

Книгу Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 172
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Moses called Numbers // TOT. P. 191.

899

В Евангелии от Мф., 19:17 см.: «Если же хочешь войти в жизнь вечную, соблюди заповеди». В Откр., 22:14: «Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами». В Иак., 2:26: «Вера без дел мертва».

900

Tyndale W. Practice // PS 2. Р. 323.

901

Ibid.

902

Ibid.

903

Ibid.

904

Ibid. P. 323–324.

905

Порозовская Б.Д. Мартин Лютер. Его жизнь и реформаторская деятельность // Ян Гус, Лютер, Кальвин, Цвингли, патриарх Никон. Биографические повествования. Челябинск, 1998. С. 191.

906

Tyndale W. Obedience // WW. Р. 112.

907

Ibid. Р. 112–113.

908

Tyndale W. A Pathway into the Holy Scripture // WW. 379.

909

Ibid. P. 380.

910

Ten Articles 1536. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://en.wikipedia.org/ wiki/Thirty-Nine_Articles#Ten_Articles_.281536.29. Article 5: Justification by faith, joined with charity and obedience.

911

Tyndale W. Answere // WW. P. 258.

912

Whosoever committeth sin, committeth unrighteousness also, for sin is unrighteousness (Cm.: TNT. P. 340). Ср.: в Авторизованной версии 1611 г.: Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law. Слово transgression начало употребляться в конце XVI в. Английский язык первой половины XVI в. коренным образом отличался от английского литературного языка конца того же столетия.

913

См. § 2 главы IV настоящей монографии

914

Меланхтон Ф. Аугсбургское вероисповедание // Книга согласия. Вероисповедание и учение лютеранской церкви. Минск, 1996. С. 32–33; Tyndale W. Answere // WW. Р. 254.

915

Tyndale W. Obedience // WW. P. 146.

916

В Быт., 17: 10–14 сказано: «Сей есть завет Мой, который вы должны соблюдать между Мною и между вами и между потомками твоими после тебя (в роды их): да будет у вас обрезан весь мужеский пол; обрезывайте крайнюю плоть вашу: и сие будет знамением завета между Мною и вами. Восьми дней от рождения да будет обрезан у вас в роды ваши всякий младенец мужеского пола, рожденный в доме и купленный за серебро у какого-нибудь иноплеменника, который не от твоего семени. Непременно да будет обрезан рожденный в доме твоем и купленный за серебро твое, и будет завет Мой на теле вашем заветом вечным. Необрезанный же мужеского пола, который не обрежет крайней плоти своей [в восьмой день], истребится душа та из народа своего, ибо он нарушил завет Мой».

917

Tyndale W. A fruetefull and godly treatise // WW. P. 437.

918

См.: Послание апостола Павла к Римлянам, 6:14: «Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни».

919

Tyndale W. A fruetefull and godly treatise // WW. P. 437.

920

Ibid.

921

Ibid. P. 432.

922

Tyndale W. An Exposition upon the V. VI. VII chapters of Mattew Gospel // WW. P. 184.

923

Ibid. P. 184–185.

924

Tyndale W. An Exposition upon the V. VI. VII chapters of Mattew Gospel // WW. P. 185.

925

Ibid. P. 186.

926

Ibid. P. 188.

927

Smeeton D.D. The Wycliffite Choice: Mans Law or Gods // Tyndale and Law. P. 31–32.

928

Auksi P. Tyndale on the Law of Reason and the Reason of Law // Tyndale and Law. P.47.

929

Tyndale W. William Tyndale unto the reader // TNT. P. 3–4.

930

Ibid. P. 4. Ср.: Человек оправдывается верою, независимо от дел закона (Рим., 3:28).

931

Вот какое объяснение «завета» мы обнаруживаем в «Словаре-справочнике ключевых библейских терминов»: «Бог сам предложил своему народу заключить с Ним завет: Это Он дал людям обетования и поставил условия, которые им необходимо выполнять (это не был договор между двумя равными сторонами, когда условия предварительно обсуждаются и согласовываются)». (См.: Ключевые понятия Библии. Словарь-справочник. СПб., 1996. С. 101).

932

Tyndale W. An Exposition upon the V. VI. VII chapters of the Mathew Gospel // WW. P. 224.

933

McCutcheon E. The Prison Letters of More and Tyndale // WCS. P. 254.

934

Tyndale W. William Tyndale unto the Reader // TNT. P. 4.

935

Ibid.

936

Ibid. P. 7.

937

Ibid. P. 9.

938

Ibid.

939

McGiffert М. William Tyndale’s Conception of Covenant // JEH. 1981. Vol. 32. № 2. P. 181.

940

См.: Быт., 6:18, 9: 8—17.

941

См.: Быт., 15–18, 17:1 — 14.

942

Tyndale W. Answere // WW. P. 256. (см.: Hex., 24:8; Hex., 34:10, 27). Знамением этого завета было десятисловие: Исх., 34:28, Втор., 9:11. Слова завета были записаны в Исх., 24:7, 4 Цар., 23:2.

943

Tyndale W. William Tyndale unto the Reader // TNT. P. 4–5.

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 172
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма15 ноябрь 21:48 Спасибо автору за книгу. Сюжет необычный, нет приторной и глупой любви, и героиня вполне адекватна. Читала с удовольствием.... Ее чудовище - Купава Огинская
  2. Гость Юлия Гость Юлия15 ноябрь 08:28 Да, такого нудного романа я давно не читала.... мыло-мочало....ерунда, зря потраченное время...... Найди свою половинку - Сибилла Чейн
  3. Гость Юлия Гость Юлия13 ноябрь 05:15 Милый роман с адекватными героями... Больше чем друзья - Джулиана Морис
Все комметарии
Новое в блоге