Шартрская школа - Коллектив авторов
Книгу Шартрская школа - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
739
НОТ... — Ст. 355-357: «Три зимние ночи по безмерной пучине влек меня Нот, буйствуя на воде; едва на четвертой заре я завидел Италию, вознесенный на гребне волны».
740
...как мы сказали. — Объяснение этого слова в дошедшем до нас Комментарии не сохранилось.
741
ПОСТЕПЕННО Я ПОДПЛЫВАЛ... — Ст. 358-361: «Постепенно я подплывал к земле; уже достигал безопасности, если бы жестокое племя на меня, отягченного мокрой одеждой, хватающего цепкими руками шершавые выступы скалы, не напало с железом, почитая в неведеньи добычей».
742
НЫНЕ... — Ст. 362-372: «“Ныне владеет мной поток и вращают ветры у берега. Так что ради отрадного света небес и воздуха, ради родителя, ради растущей надежды Иула молю — вырви меня из сих бедствий, непобедимый: или брось земли на меня (ведь ты можешь) и отыщи Велийскую гавань; или, если есть такой способ, если тебе богиня-родительница его явила (ведь, полагаю, не без воли богов ты готовишься переплыть такие реки и Стигийское болото), дай десницу несчастному и с собой перенеси меня через волны, дабы хотя бы в смерти я упокоился в мирных обителях”. Так он молвил, и пророчица начала так...»
743
НЕПОГРЕБЕННЫЙ... — Ст. 374-383: «“Ты, непогребенный, увидишь стигийские воды и суровую реку Эвменид и приблизишься к берегу непрошеным? Не надейся изменить волю богов мольбою! Но удержи в памяти слова, утешительные в жестоком жребии: твои соседи, подвигнутые далеко и широко по градам небесными чудесами, кости твои умиротворят и возведут курган и кургану совершат тризны, и навек это место получит имя Палинура”. Этой речью прогнаны заботы, на время из грустного сердца изгнана скорбь; он радуется названию земли».
744
ПУТЬ... — Ст. 384-391: «Они совершают начатый путь и приближаются к реке. Лодочник, уже от стигийской волны завидев, что они идут по безмолвному лесу и обращают стопы к берегу, первым вещает и кричит: “Кто бы ты ни был, что устремляешься вооруженным к нашей реке, говори, на что пришел, прямо оттуда, и сдержи шаг! Здесь место теням, Сну и Ночи снотворной; живые тела запретно возить в стигийской ладье».
745
...бледные губы еду из чужих перстов принимают». — Ювенал. Сатиры. X, 253, 218— 219, 227-229.
746
...Много уносят с собой проходящие. — Гораций. Наука поэзии. 169, 175-176.
747
АЛКИДА... — Ст. 392-402: «И, правду сказать, не был я рад, что принял Алкида, идущего через озеро, ни Тесея и Пирифоя, хотя были они богами рождены и неодолимы в своей мощи. Этот стремился силою заключить в цепи тартарийского стража, у престола самого царя, и уволок его, трепещущего, а те замышляли увести госпожу из чертога Дита. На это кратко отвечала ему амфрисийская пророчица: “Здесь нет таких козней (оставь волненья), и не несет насилия наше оружие; пусть огромный привратник, вечно лая из пещеры, устрашает бескровные тени; пусть Прозерпина непорочно блюдет дядин порог”».
748
...«Тяжкий труд дает Геркулесу славу». — Боэций. Утешение Философией. IV. metr. 7, 13. Подвиги Геракла, известные христианским художникам со времен катакомб, трактовались как духовные упражнения, прототип аскезы [Воскобойников 2015. 74-75].
749
...caerberos, то есть «пожирающий плоть». — Этимология от греч. κρεοβόρος. Ср.: Servius. In Aeneidem. VI, 395; VIII, 297; Isidorus Hispalensis. Etymologiae. XI, 3, 33; Fulgentius. Mythologiae. I, 6; I Vaticanus Mythographus. 57; II Vaticanus Mythographus. 11; III Vaticanus Mythographus. 6, 22.
750
Фульгенций же под Цербером понимает красноречие... — Fulgentius. Virgiliana continentia. 99, 2.
751
...а красноречивый, если не мудрец, бесполезный и пагубный для отчизны гражданин. — Цицерон. О нахождении. I, 1. Ср.: «Комментарий». IV.
752
...намекает Марциан, когда вводит Меркурия, добивающегося брака с Филологией. — Martianus Capella. De nuptiis. I, 24 сл.
753
НИКАКОЙ... — Ст. 405-410: «“Если не волнует тебя никакой образ столь великого благочестья, узнай тогда эту ветвь”: и она являет ветвь, что скрывалась под платьем. И набухшее сердце успокаивается от гнева. Больше ни слова. Он, дивясь чтимому дару роковой ветви, долгое время не виданному, обращает темную корму и близится к берегу».
754
...синева в этом случае — признак страсти. — Caeruleus, означающее в этом вергилиевском пассаже «темный», значит также «лазурный, синий»; слово livor, примененное Бернардом, позволяет ему такое толкование, поскольку означает и «синеву» (свинцовый цвет), и «недоброжелательство, сильную зависть».
755
СКАМЬЯХ... — Ст. 411-414: «Затем другие души, что сидели на длинных скамьях, он сбрасывает и освобождает проходы; тотчас же он принимает на корабль огромного Энея. Стонет под грузом сшитый челн и вбирает, щелистый, немало болота».
756
...НАКОНЕЦ... — Ст. 415-416: «Наконец через поток он пророчицу и мужа высаживает невредимыми в безобразный ил и серую осоку».
757
ЦАРСТВА... — Ст. 417-423: «Цербер огромный оглашает эти царства тризевным лаем, лежа, чудовищный, в пещере напротив. Пророчица ему, видя, что шеи уже ощетиниваются змеями, кинула снотворный кусок с медом и целебными зельями. Он, три бешеных пасти раскрывая от голода, подхватывает брошенное и расслабляет огромные хребты, простершись по земле, и протягивается, безмерный, по всей пещере».
758
...«паче меда и сот». — Пс. 18, 11.
759
ВХОД... — Ст. 424-425: «Эней занимает вход, когда страж погребен, и быстро покидает берег невозвратимой волны».
760
ТОТЧАС... — Ст. 426-430: «Тотчас услышались голоса и великие вопли, души младенцев, плачущие на первом пороге, коих, сладостной жизни лишенных и оторванных от груди, унес черный день и погрузил в горькой кончине. Рядом с ними — осужденные на смерть по ложному обвинению».
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева