«Верный Вам Рамзай». Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии. 1939–1941 годы. Книга 4 - Михаил Николаевич Алексеев
Книгу «Верный Вам Рамзай». Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии. 1939–1941 годы. Книга 4 - Михаил Николаевич Алексеев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О содержании этих материалов можно судить по их оценкам в информационном и военно-техническом отделах Разведывательного управления Генерального штаба РККА. Оценки эти должны были передаваться в резидентуру Зорге. Немалую часть материалов, передаваемых в фотопленке, представляли собой документы посольства Германии в Токио, и в том числе доклады военно-воздушного атташе.
Так в почтах, полученных от «Рамзая» в конце 1940 г. и в первой половине 1941-го, содержались следующие материалы, ряд из которых был охарактеризован отделом информации Разведывательного управления Генштаба КА и получил следующую оценку:
«Телеграмма № 1251/1408 от 12.02.1941 г.
В Токио т. Рамзаю
Из всех присланных Вами материалов наибольший интерес представляет „Осмотр японских авиазаводов“.
Крайне желательно выслать подобные материалы и по другим заводам.
Такие материалы как „Контроль над морскими перевозками“, „Танковые части в МЧГ“, „Токийский ежемесячник“, „Промышленное развитие Китая“ и „Положение в Центральном Китае“ представляют интерес, но сильно запоздали, что в значительной степени снижает их ценность. Остальные материалы почты не ценные и высылка их нецелесообразна.
Фото „Военное положение Китая и п-ва Ван Цзинвэя“ заснято не в фокусе, и поэтому читать невозможно.
Дальнейшем необходимо добыть данные о производственной мощности остальных японских авиазаводов, кроме „Mitsubisi“, тех. помощи со стороны Германии, производственной мощности танковых и артиллерийских заводов Японии.
При возможности, достаньте новый танковый устав. Вышлите данные о формировании новых танковых соединений и частей на островах.
Организатор».
Запоздание в получении целого ряда материалов, которые представляли интерес, было связано не только с тем, что они были добыты с задержкой, но и с недостатками в организации связи – почта передавалась на личных встречах, которые проводились не регулярно; к числу факторов, отрицательно влиявших на доставку материалов «Рамзая», относилась также регулярная, но не частая передача почты из советского Посольства в Москву. И, наконец, почту «Рамзая» в ряде случаев задерживал «Юрий» – Гущенко. Показательна в этом смысле телеграмма Центра:
«Телеграмма № 3966/4368 от 26.04.1941 г.
В Токио т. Юрию
Срочите, получили ли Вы материал от Рамзая и когда его вышлите. Не задерживайте. Когда выезжает Медведев.
Организатор».
Требование добыть «данные о производственной мощности остальных японских заводов», «производственной мощности танковых и артиллерийских заводов Японии» относилось, по большей части, к числу невыполнимых. В этом случае, все упиралось в посещение авиационных заводов германским помощником военного атташе по авиации.
«ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА НА МАТЕРИАЛ, ПОЛУЧЕННЫЙ ОТ ИСТОЧНИКА „РАМЗАЙ“
НАЧАЛЬНИК 6 ОТДЕЛЕНИЯ
майор / ВОРОНЦОВ/
28.5.1941».
«ПЕРЕЧЕНЬ МАТЕРИАЛОВ, полученных в майской почте [1941 г.] Рамзая
1. Алюминиевая промышленность и производство алюминия в Японии (6 листов).
Доклад воено-воздушного атташе германского посольства – Министерству авиации в Берлин.
2. Проект Маньчжурской Авиационной Компании (4 листа).
Доклад немецкого посольства – Министерству Хозяйства в Берлине.
3. Письмо советника Министерства Хозяйства своему представителю
на Дальнем Востоке по вопросам Транспорта (5 листов).
4. Осмотр авиамоторного завода фирмы Накадзима (6 листов).
Доклад военно-воздушного атташе в Токио – Министерству авиации в Берлине.
5. Осмотр самолетного завода фирмы Накадзима (7 листов).
Доклад военно-воздушного атташе в Токио – Министерству авиации в Берлине.
6. Материал по военным вопросам (9листов на анг. яз.).
7. Еженедельное обозрение по экономическим вопросам (34 листа).
Легальная пресса на англ. яз.
8. Возможности вступления Японии в Европейскую войну и неизбежные последствия (19 листов). Доклад немецкого посольства в Токио. Материал прочесть невозможно.
9. О лицензиях (8 листов). Доклад немецкого посольства.
10. Приход и расход правительства Ван-Цзин-вея в Пекине (5 листов).
Доклад немецкого посольства в Пекине – немецкому посольству в Токио.
11. Беседа с послом нанкинского правительства в Токио.
–//—
12. Правительство Нанкина спустя три месяца после подписания договора с Японией.
–//—
13. Оценка разногласий правительства Чунцина с 4 Армией.
–//—
14. Краткое обозрение хоз. политического развития Китая в 1940 г.
–//—
15. Материал на 50 листах, который невозможно подобрать и определить, о чем он».
«ОЦЕНКА ПОЧТЫ ИНСОНА
(отправлена почтой „Икару“ от 26.06.41 г. – М.А.).
Скорее всего, была еще информация, но о содержании ее судить невозможно, так как она не была оценена до начала Великой Отечественной войны.
В шифрпереписке Зорге с Центром присутствовала и военно-техническая информация о разработках новой техники, в основном авиационной. Спешность в передаче подобной информации по рации не была оправдана.
Целая серия телеграмм в первой половине 1941 г. была посвящена авиационной тематике, которая чаще всего была фрагментарна и обрывочна. Однако и такая информация имела ценность.
8 января 1941 г.: „Германский воздушный атташе сообщил мне, что над новым японским истребителем „99“ отдельно работают две фирмы: „Накадзима“ и „Мицубиси“. Однако германскому воздушному атташе было отказано, как обоими заводами, так и в генштабе, показать эти истребители или сообщить о них какие-либо подробности. Он полагает, что Накадзима использует мотор „Накадзима“ в 1350 лош. сил, а Мицубиси использует более легкий мотор, так как этот истребитель является так называемым „бортовым истребителем““.
Будем прилагать все усилия, чтобы выяснить больше подробностей.
№ 143. РАМ3АЙ».
С 1932 г. все японские армейские самолеты получили сквозную нумерацию «китай» (конструкция номер NN), в том числе ее получили и уже принятые на вооружение типы. Кроме номеров «китай», в армейской авиации использовалась и нумерация по годам принятия образца на вооружение, включавшая краткое обозначение назначения самолета. Нумерация велась по японской системе летоисчисления, при этом брались две последние цифры. Так, самолет, принятый на вооружение в 1939 г. (в 2599 г. по японскому летоисчислению) становился «типом 99», а принятый на вооружение в 1940 г. (то есть в 2600 г.) – «типом 100».
Серьезные ограничения на характеристики самолетов накладывали двигатели. Насколько японские самолеты превосходили современные им европейские конструкции, настолько японские авиационные моторы уступали по возможностям моторам европейского производства. Острейшая нехватка легких и в то же время мощных двигателей неизменно преследовала японских авиаконструкторов на протяжении всей войны и была основной причиной технического превосходства противника. В Японии выбор двигателя определял конструкцию будущего самолета, в то время как в Европе и Америке двигатель создавался для конструируемой машины. Для японских истребителей военных лет характерно применение двигателей воздушного охлаждения, созданных по типу выпускавшихся до войны по лицензии американских
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна25 ноябрь 17:17
Книга очень понравилась,👍но без подробных описаний в постеле, было бы намного лучше. ...
(не) Моя Жена - Елена Байм
-
Гость Елизавета25 ноябрь 09:10
Самая лучшая интересная захватывающая книга из всех попаданцев. Невозможно оторваться. И слушала и читала. Ждала нового выпуска...
Мечников. Том 12. Щит мира - Игорь Алмазов
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
