Собрание Сочинений. Том 3. Произведения 1970-1979 годов. - Хорхе Луис Борхес
Книгу Собрание Сочинений. Том 3. Произведения 1970-1979 годов. - Хорхе Луис Борхес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
30
Майпу — селение в Чили, где войска Сан-Мартина разбили испанцев.
31
Арекипа — местность в Перу, где отрядами патриотов под командой Хосе Валентина де Олаварриа (1801–1845) была одержана в 1820 г. победа над испанскими войсками.
32
Карлос Мария де Альвеар (1789–1852) — аргентинский политический и военный деятель.
33
Хуан Лавалье (1797–1841) — военный и политический деятель Аргентины.
34
Мануэль Орибе (1792–1857) — уругвайский политический деятель, президент страны в 1835–1838 гг.; его конфликт с предыдущим президентом Хосе Фруктуосо Риверой и сближение с X. М. де Росасом стали причиной гражданской (т. н. Великой) войны, закончившейся в 1853 г. поражением Орибе.
35
Флоренсио Варела (1807–1848) — аргентинский писатель и политический деятель, борец с диктатурой Росаса.
36
Олегарио Андраде (1839–1882) — аргентинский журналист и поэт, участник гражданских войн.
37
Фигероа — эту фамилию носит и главная героиня следующего рассказа книги — «Поединок».
38
Среди возможных прототипов соперничающих героинь-подруг — Нора Борхес и Сильвина Окампо (она была еще и художницей, в частности — оформляла третью книгу стихов Борхеса).
39
Хуан Освальдо Вивиано — буэнос-айресский издатель-меценат, в 1959 г. составил книжечку стихов Борхеса, вышедшую подарочным изданием.
40
Хуан Паскуаль Принглес (1795–1831) — аргентинский военный, участвовал в боях за Хунин и Аякучо, убит в схватке с отрядами Факундо.
41
Картахена — город в Колумбии.
42
Карлос Рейлес (1868–1938) — уругвайский писатель, близкий к натурализму, автор романов «Каиново семя» (1900), «Земля» (1916) и др.
43
Нолан — фамилия, мелькавшая в рассказе «Тема предателя и героя» (сб. «Вымышленные истории»; наст, изд., т. 2, с. 165).
44
Тридцать Три — группа уругвайских патриотов, в годы бразильского господства высланных из страны и под руководством генерала Хуана Антонио Лавальехи поднявших в 1825 г. мятеж. Их военная экспедиция с территории Аргентины завершилась провозглашением государственной независимости и образованием в 1830 г. Республики Уругвай.
45
Тимотео Апарисио (1814–1882) — уругвайский военный, возглавил мятеж «белых» в 1871 г.
46
«Ну-ну, парень, женщины и не такое терпят, а рожают» — цитата из романа отца писателя, Хорхе Гильермо Борхеса «Каудильо» (1921).
47
Гуаякиль — город в Эквадоре, место секретных переговоров Боливара и Сан-Мартина 26–27 июля 1822 г. После их неудачи Сан-Мартин устранился от руководства Войной за независимость, и освобождение континента довершил Боливар.
48
Юзеф Коженёвский — настоящее имя английского писателя Дж. Конрада.
49
Мартин Хайдеггер — упоминается здесь в связи с двусмысленной политической и моральной позицией, в которую поставил себя после прихода нацистов к власти.
50
…пляшущий Давид… — Библейский царь пляшет при перенесении ковчега завета в Иерусалим (2 Цар 6); соединение мотивов священного избранничества и непристойности доводится здесь до полной карикатуры сближением иудейского владыки с вождем арийского рейха.
51
…«нелепейшим одеянием»… — Точнее, «нескладнейшее платье», цитата из стихотворения А. Мачадо «Портрет» (сб. «Поля Кастилии»).
52
Я… никогда не покидал эту библиотеку… — Ср. с признанием самого Борхеса в послесловии к книге «История ночи» и словами о герое Сервантеса в сонете «Читатели» (сб. «Иной и прежний»; наст, изд., т. 2, с. 598).
53
…волю, делавшую будущее столь же непреложным, как и прошлое. — Ср. тот же мотив в рассказе «Сад расходящихся тропок» (наст, изд., т. 2, с. 138).
54
«Votre siège est fait» (точнее — «Mon siège est fait») — ставшая крылатой фраза французского священника и историка Рене Обера, аббата Верто (1655–1735).
55
…два короля играют в шахматы… — Этот отрывок из «Сна Хранабви» включен в составленный Борхесом и Бьоем Касаресом сборник «Краткие и поразительные истории».
56
Б. Сарло видит в новелле перекличку с повестью Э. Мартинеса Эстрады «Наводнение» (в 1984 г. Борхес написал предисловие к ее переизданию). Сюжет лег в основу фильма Александра Кайдановского «Гость» (1986), отдельные мотивы вошли в фильм английского режиссера Алекса Кокса «Смерть и буссоль» (1996).
57
…в «Тополях»… — Так называлось загородное поместье семейства Сусаны Бомбаль (см. выше).
58
Отец… посвятил его в учение Герберта Спенсера… — Автобиографический пассаж, которых в рассказе вообще очень много (ср. ниже о «суровом фанатизме кальвинистов» и гарнизонном прошлом Хунина времен борхесовского деда).
59
Карл Первый (1600–1649) — английский король, низложен и казнен сторонниками Кромвеля.
60
«Табаре» (1888) — поэма уругвайского романтика Хуана Соррильи де Сан-Мартина (1855–1931).
61
…Лагуна де Гомес… — Перечисляются места из романа Р. Гуиральдеса «Дон Сегундо Сомбра».
62
…всего лишь две истории… — Ср. рассказ «Четыре цикла» (сб. «Золото тигров»; наст, том, с. 126–127).
63
Имя героя почерпнуто из пьесы Р. Л. Стивенсона «Декан Броуди, или Двойная жизнь» (1884).
64
В экземпляре первого тома… Лейна… — Его перевод «Тысячи и одной ночи» вышел в Лондоне в 1839 г.
65
Йеху — примитивные люди в «Путешествии Гулливера» Свифта, поэтику которого стилизует рассказ.
66
…«Скоро мы услышим крик птицы». — Ср. эту фразу в рассказе «Ульрика» (сб. «Книга Песка»; наст, том, с. 267).
67
…в пророческой памяти Бога… — Ср. эту формулу в сонете «Everness» (сб. «Иной и прежний»; наст, изд., т. 2, с. 623).
68
…переход евреев через Чермное море… — См.: Исх 14.
69
Золото тигров (El Ого de los Tigres) 1972
70
…семи десятков лет, которые нам
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева
-
Гость granidor38516 июль 09:37 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Подробная... Искусство будущего: как ИИ меняет арт-рынок - Маргарита Олеговна Репина