Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май
Книгу Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин, я тебе верю! Арестуйте этого пса и бросьте его в прочнейшую камеру, какая только есть в тюрьме!
— Господин, ты приказываешь взять и макреджа? — спросил Селим-ага.
— Да.
— Мутеселлим, свяжи его прежде, — напомнил я. — Он уже пытался бежать и, без сомнения, попытается снова.
— Свяжите его!
Их увели, и я остался с комендантом наедине. Тот был так утомлен происшедшим, что лишь как сноп рухнул на ковер.
— Кто бы подумал! — вздохнул он.
— Только не ты!
— Господин, прости меня! Я же ничего не знал.
— Арнаут наверняка заранее встретился с макреджем и договорился с ним, иначе он не осмелился бы выступать против нас, ведь у нас было основание арестовать его.
— Он больше ни в кого не выстрелит! Разреши, я подам тебе трубку!
Мутеселлим послал за еще одним наргиле и сам зажег его, затем произнес почти подобострастно:
— Эмир, ты подумал, что я серьезно?
— Что?
— То, что я хотел взять у тебя деньги?
— Да.
— Господин, ты ошибаешься! Я лишь подчинился макреджу и обязательно отдал бы тебе свою долю.
— И дал бы мне убежать?
— Конечно. Ты же видишь, что я хотел тебе лишь самого хорошего!
— Ты бы не посмел этого сделать, если бы обвинение было обоснованным.
— Эмир, ты будешь продолжать так думать об этом?
— Нет, не буду при условии, если ты сделаешь так, чтобы я это забыл.
— Не думай больше об этом, эмир. Забудь это, как ты уже что-то другое забыл.
— Что?
— Лекарство.
— Да, мутеселлим, это я и в самом деле позабыл, однако ты его получишь уже сегодня, я тебе обещаю!
Тут вошел слуга.
— Господин, тут прибыл один баш-чауш[1069].
— Чего ему надо?
— Он из Мосула и говорит, что по важному вопросу.
— Впусти его!
Фельдфебель передал коменданту письмо с большой печатью; то была печать Анатоли кади аскери, я тут же ее узнал. Комендант вскрыл его и вчитался, затем сказал баш-чаушу, чтобы тот прибыл к нему завтра утром за ответом.
— Господин, знаешь, что это? — спросил он меня, когда посланец ушел.
— Письмо верховного судьи.
— Да. Он извещает о смещении мутасаррыфа и макреджа. Последнего я должен, как только он появится, отправить в Мосул. Я передам его завтра с рук на руки баш-чаушу. Кстати, мне упомянуть в моем ответе что-нибудь о тебе?
— Нет. Я сам напишу. Только пошли с арестованным достаточно охраны!
— Это не помешает, тем более что в этом транспорте должен быть еще один заключенный.
Я похолодел:
— Кто?
— Араб. Мне это приказал Анатоли кади аскери. Сына шейха пошлют в Стамбул как заложника.
— Когда уходит транспорт?
— Утром. Сейчас я буду писать письмо.
— Тогда не буду больше мешать.
— О эфенди, твое присутствие доставит мне удовольствие.
— Но твое время ценно, я не буду у тебя его забирать.
— Ты придешь утром?
— Быть может.
— Ты должен быть при отъезде транспорта, чтобы видеть, как все это произойдет.
— Тогда я приду. Салам!
— Салам! Да будет Аллах твоим ведущим!
Едва я вошел в дом, навстречу мне звонко раздалось:
— Хамдульиллах, эфенди, ты жив и ты свободен!
Это была Мерсина. Она взяла меня за руки и глубоко вздохнула всей грудью:
— Ты великий герой! Это мне сказали твои слуги и посланник от Али-бея. Если бы они тебя арестовали, ты бы их убил прямо в серале и при этом, может быть, убил бы и Селима-агу.
— Его — нет, но других — точно! — рассмеялся я.
— Да. Ты как Келад-Силач. Твой стан походит на стан пантеры, твоя борода бесподобна, а твои руки как ноги слона!
Это, естественно, было лишь вольное сравнение. О Мерсина, какое это было покушение на темно-русое украшение моего лица, на милую симметрию моих незаменимейших конечностей! Мне пришлось быть в той же степени учтивым:
— Твой рот глаголет, как уста поэта, Мерсина, и твои губы переливаются через край, как горшок, полный сладкого меда; твоя речь благотворна, как пластырь, прилепленный на больное место, а звучание твоего голоса не забудет никто, кто его хоть раз слышал. Вот, возьми пять пиастров, чтобы купить лак и хну для твоих век и для розовых ногтей твоих рук. Мое сердце радуется тебе, моя душа помолодела, а мои глаза насладятся прелестью твоей походки!
— Господин, — вскричала она, — ты храбрый Али, мудрее, чем Абу Бакр, сильней, чем Самсон, и красивей, чем Хусейн! Хочешь, я тебе что-нибудь поджарю, сварю? Я сделаю тебе все, что ты потребуешь, ибо с тобой в мой дом вошла радость, через порог моего дома переступило благословение.
— Твоя доброта трогает меня, о Мерсина, я не смогу отплатить тебе в той же мере! Но я не хочу ни есть, ни пить, когда я взираю на блеск твоих глаз, цвет твоих щек и милый изгиб твоих рук. Тут был Селим-ага?
— Да. Он мне все рассказал. Твои враги уничтожены. Иди наверх и утешь своих друзей, которые о тебе очень тревожатся!
Я пошел наверх.
— Наконец-то вернулся! — сказал англичанин. — Большая тревога! Хотели идти и вас забирать! Счастье, что мы здесь!
— Ты подвергался опасности? — спросил Мохаммед.
— Не очень. Все, во всяком случае, позади. Ты знаешь, что мутасаррыфа сместили с должности?
— Мосульского?
— Да, макреджа тоже сместили.
— Значит, поэтому Селек и здесь!
— Да. Он тебе ничего те рассказывал во время вашего выезда верхом?
— Нет. Он молчал. Но ведь тогда Амада могут освободить, ведь только мутасаррыф держал его в заключении.
— Я тоже надеялся на это, но, правда, все меньше. Падишах одобряет действия турок против вас, а верховный судья из Анатолии приказал, чтобы твоего сына доставили в Стамбул как заложника.
— Аллах керим! Когда?
— Завтра утром.
— Мы нападем на его охрану!
— Пока мы еще можем освободить его хитростью, не причинив вреда ни одному человеку.
— У нас в распоряжении лишь эта ночь?
— Этого достаточно.
Затем я повернулся к англичанину:
— Сэр, мне нужно вино для мутеселлима.
— Если бы он был достоин вина! Пусть пьет воду, кофе, липовый чай, валерьянку и пахту!
— Он просил у меня вино.
— Озорник! Нельзя же вино пить! Мусульманин!
— Мусульмане пьют его так же охотно, как и мы. Я хотел бы сохранить его благоволение к нам, пока оно нам необходимо.
— Здорово! Пусть пьет вино! Сколько?
— Дюжину бутылок. Я даю половину, а вы — другую.
— Ну вот еще! Не покупаю половину вина? Вот деньги.
Он сунул мне кошель и даже и не подумал о том, чтобы заметить, сколько я взял из него денег. Он был джентльмен, а я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Илона13 январь 14:23
Книга удивительная, читается легко, захватывающе!!!! А интрига раскрывается только на последних страницай. Ну семейка Адамасов...
Тайна семьи Адамос - Алиса Рублева
-
Гость Елена13 январь 10:21
Прочитала все шесть книг на одном дыхании. Очень жаль, что больше произведений этого автора не нашла. ...
Опасное желание - Кара Эллиот
-
Яков О. (Самара)13 январь 08:41
Любая книга – это разговор автора с читателем. Разговор, который ведёт со своим читателем Александр Донских, всегда о главном, и...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
