KnigkinDom.org» » »📕 У русских за пазухой - Крэйг Эштон

У русских за пазухой - Крэйг Эштон

Книгу У русских за пазухой - Крэйг Эштон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 48
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
восторга.

Это было молниеносное прикосновение, не имеющее большого значения, но… Я помню времена, когда это было просто невозможно. И мне приходилось тупо смотреть и не помогать просто потому, что слов не хватало. Тогда я мог лишь положить ладони и кончик носа на это холодное стекло и смотреть, и жалеть, что я не могу участвовать.

Ах, это адское отлучение. Так хочу навсегда убрать это стекло между мной и русскими. Я убрал много таких стен, но много еще осталось. Ни вы, ни я их там поставили. Они просто по умолчанию есть, пока не найдешь социокультурнолингвистический молоток и не начнешь разбивать их все (и все осколки потом убирать).

Ну вот… Идея такая…

Кирпич

– Крэйг, там есть кирпич?

Смотрю на дорогу. Кирпича нет.

– Нет, детка, езжай.

Алисин спайдер-сенс активируется. Она смотрит на движение впереди, позади бибикают, Алиса не может отвлекаться, чтобы поискать кирпичи.

Но подозревает…

– Точно нет кирпича?

Удивляюсь, но понимаю, что Алиса хочет защитить свой «Мини Купер». На автомобиле есть британский флаг, его я тоже должен защищать. Смотрю тщательно на дорогу. Кирпича нет. Все чисто. Дорожные службы нормально делают свою работу.

– Нету кирпича, детка. Обещаю.

Слово «обещаю» пробудило понимание у Алисиного мозга. Сколько раз она мне говорила, что надо говорить «клянусь честью!», потому что обещаешь «что-то делать»! Тут явно что-то похожее. Она повернула налево, поехала в переулок, остановила машину.

– Дорогая, – говорю я, – там правда не было кирпича.

– Ты знаешь, что такое кирпич? – спросила она.

– Конечно, мы это учили на первых занятиях, – с гордой улыбкой ответил я. – Это такая красная штука, как сказать… единица стены!

Алиса тут же дала дополнительный мини-курс русского языка.

– А-а-а-а-a, – говорю, – понял, спасибо!

– Ну, а там был кирпич-то?

– Слушай, не знаю, я же дорогу сканировал!

Там был, между прочим. На всякий случай, это все про дорожный знак.

Такие случаи бывают редко. Обычно, когда такое переносящее другой смысл слово появляется, можно по контексту угадать. Например, если ты на встрече по переводу рекламных материалов, то понятно, что не стоит выходить из кабинета и приносить лосось, если тебе сказали: «Крэйг, нам нужна рыба». Лучше спросить: «А нафига нам рыба?» или еще лучше: «Что значит рыба в этом контексте?»

Но в других ситуациях, как с кирпичом, неверный вывод может показаться логичным. Однажды я человеку принес столовую ложку, когда он хотел обуться. Он смотрел на ложку и на меня с удивлением и выражением глаз «тыиздеваешьсячтоли?». И я на него тоже с удивлением, с выражением глаз «нучо?». Не мог я понять, почему же не берет.

– Сам ложку попросил, – объяснил я. Но яснее ему не стало.

Это причина, почему я перестал переводить новые русские слова, а нашел другой способ понимать и запоминать их. А то надоело, что я все время говорил «сохраняю время», «сильный чай», «в последнем году». Вместо перевода я научился интегрировать русские слова в свое тело. Учить их образно-поэтически. Когда мои ученики умоляют дать перевод, чтобы они поняли, я отвечаю, что если они легко получат перевод, то никогда по-настоящему не поймут.

Обычно я угадываю русские метафоры. Нужно несколько секунд, чтобы я врубился. Но не всегда. «Зуб дам» я не понимал долго, потому что представлял, как человек рукой вытягивает зуб из своей челюсти… Для меня… No thank you, I’m quite alright without your tooth. А шутливо отвечать: «Спасибо, но зуб уже имею», – тоже не помогало.

Но другие, как «медвежья услуга», было легко понять и приятно представлять. Я очень люблю эти милые картинки, которые разбросаны по русскому языку, как изюминки в кексике. Прямо вижу, как медведь сидит, старается лепить пельмени, но они приклеиваются к его лапам и меху, он их раздавливает. Вот – медвежья услуга.

Поэтому, кстати, я считаю, что не надо много слов брать в русский из английского. А то смоются эти картины, исчезнут. Будут вместо ярких картинок иностранные слова, этимологии которых никто не знает и не понимает. Поэтому мне грустно, когда вижу в кафе «смузи» вместо «смяжок» или «сбюшка» (от слова «смягчать», «сбивать»), или подобное слово. But that’s a story for another time.

Дальше еще одна мысль, но я не претендую на то, что это научный факт. Боюсь реакции «Не трожь слова наши!».

Итак, глаголы тоже метафоричны. Одно и то же слово может как выражать физическое действие, так и мыслительный процесс, который происходит внутри мозга.

Слова, которые описывают то, что сам мозг делает, показывают, насколько наш мозг использует физически-визуальные метафоры для абстрактных концепций. Яркие примеры:

• Врубиться

• Догонять

• Прояснять

• Разобраться

• Погружаться

• Вникать

• Раскусить

Прояснять, например:

• Алиса появилась.

• Небо прояснилось.

• Алиса сказала: «Давай проясним отношения, чет мы в слиянии» (небо потемнело).

Менее яркие, более абстрактные метафоры имеют корни в физическом мире:

• Воображать (от слова «образ», физическое явление)

• Воображать (представьте себе, как образы появляются в голове)

• Соображать («вообще не соображаю» = я не могу образы в голове разобрать так, чтобы картина получилась понятной)

• Представлять (от слова «ставить», физическое действие. Представьте себе слона. Что рисуется в голове?)

• Обхватывать (от слова «хватать», физическое действие)

• Уяснить (все уже ясно?)

• Тут рискую: «понимать»

Мне кажется, что понять – тоже метафорическое слово. – нять, – нимать. Поднимать, нанять, обнимать, снять и т. д. Скажите «я хочу это понимать» вслух. Пару раз. При этом делайте какой-то жест. Ну, как у нас understand = «стоять под…», – нять тоже должен иметь какое-то физическое значение. Связанное с рукой. Но этого я не знаю. Подозреваю

А вы сделали жест рукой типа «помять», когда говорили вслух: «Я хочу это понять»? Словно мозг сжимается и «мнет» идею, чтобы вымнуть оттуда понимание? Попробуйте сейчас сказать «стараюсь понимать» и одновременно делайте так рукой, как будто жмете спелое авокадо. Отзывается? Надеюсь, что да. Пойму, если, возможно, нет

Когда я написал это в своих соцсетях, мне потом написал друг Макс с вестью от филолога-русиста (я Максу написал в слезах: «Пожалуйста, проверь мои идеи, я боюсь нашествия злых филологов!»).

Филолог-русист: «Понять действительно происходит от “пояти”. Схватить, хватануть – короче, ять!»

По- + – (н)имать (иметь), далее от праслав. *jьmo(: jęti, от кот. в числе прочего произошли: др. – русск., ст. – слав. имѣти, имамь, а также възѩти, възьмѫ. Отсюда взять, снять, изъять и др. приставочные глаголы на – нять/-ять (-емлю). Ср. лит. im~ti, imù, ėmiaũ “брать”, лат. еmō, ēmī, ēmptum, – еrе “брать”

Ну вот, согласны, не согласны? «Согласен» – это тоже

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 48
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  2. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
Все комметарии
Новое в блоге