KnigkinDom.org» » »📕 Временник Георгия Монаха - Георгий Амартол

Временник Георгия Монаха - Георгий Амартол

Книгу Временник Георгия Монаха - Георгий Амартол читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 ... 235
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p">860

Израиля тысяча тысяч, Иуды 480 тысяч: ·ип· И13225; по 2 Цар 24.9, Израиля было 800 тысяч: οκτακοσιαι ξιλιαδες; иудеев 500 тысяч: πεντακοσιαι χ.ι, в Острож ·н· сотъ тысящъ, пять сотъ тысящъ.

861

Поразил... сердца их: порази давидъ сердца ихъ, И1331. Эта фраза из 2 Цар 24.10, вставленная Амартолом (или его источником) в извлечение из 1 Пар 21, нарушает последовательность изложения. В греч. "и поразило сердце Давида его" και επαταξε καρδια Δαυιδ αυτον Б1796. Острож: и оубояся сердце давидово. Вид на И133, — из-за необычности субъекта поражения (сердце) субъектом сделан Давид, "сердце" стало прямым дополнением, прямое дополнение "его" понято как несогласованное определение αυτων "(сердца) их"

862

Избрал Давид смерть. По 1 Пар 21.13-14, не Давид избрал смерть, а Бог. Эту фразу среди библ. цитат Амартол вставил от себя.

863

Не без причины: на месте ουκ απεικως Б1801 "не несправедливо" в слав. не ноужею И13313. В Срезн есть один пример на нужа в значении "причина" под вопросом: побишася Литва межи собою некия ради нужа (1 Пск. лет. 6773г.= 1265г.). Врем удостоверяет это значение в XI в.

864

Отцеубийцы. Авессалом убил не отца, а своего брата Амнона (2 Цар. 13.28-29).

865

Пренебрегли этим — договором с гаваонитянами.

866

Ни золота; в слав. И1345 точный пословный перевод этой фразы; так в Септ: ουκ εστιν ημιν αργυριον και χρυσιον μετα Σαουλ 2 Цар 21.4; в Острож мысль более развернута: несть намъ общения о сребре и злате съ саоуломъ. В синод. пер.: "не нужно нам ни серебра, ни золота от Саула", уместное в контексте, тогда как в ХГА Б1818 и в слав. Библии гаваонитяне оказываются на равных с Саулом.

867

Чтобы не воевать: да не противитьс И1348 в соот. с του αντικαθιστασθαι инф. Б181 зд. "чтобы не воздалось за него" (всему пределу Израильскому). Глагол αντικαθ-ιστημι имеет среди своих значений и "противиться, противостоять". Острож отражает иную расстановку актантов ситуации: въспротивимся ему да не будетъ въ всехъ пределех. В синод. пер. соответствия этому глаголу нет: "который... хотел истребить нас, чтобы не было нас ни в одном из пределов" 2 Цар 21.5.

868

Из сыновей его υιων αυτου Б18113 — в Тр сыновъ ихъ И1349.

869

Разницы. В греч.: "Бог не видит διαφοραν вин. разницы между народами" Б18121 Во Врем: "Бог не видит тля — порчи в народах." И13413. Ср. διαθοραν вин. "порчи", имеющееся в греч. сп. В сп2 видетеля — похоже на переделку тля -> теля из-за непонимания.

870

Конечно: αμελει нареч. Б18123 "конечно", букв. "не беспокойся" (повел. от αμελεωι; αμελεια "беззаботность"; μελω "заботиться"), передано букв.: неродить (сп2 нерадитъ) И13415 (как αμελει наст.).

871

Осужденного: καταψηφισθεντα прич. аор. пасс. Б1821 (в корне ψηφος "счетный камешек", далее "суд") передано гл. речи: наречена И13417. См. в соот. с ψηφος: наречие, нарокъ, наречение (по СтСл, 352-353).

872

Сына — Авессалома

873

Через деяние — подсчет народа. См. комм. к И132.

874

Одежда: одежа И13511, греч. προσβολη "нападение". Ср. однокоренное περιβολη "одежда".

875

К греху: греха в соот. с το παθος зд. "желание". См. комм. к И74 на грехом.

876

Анастасий Божьего града — Анастасий Синаит, еп. Антиохийский (ум. в 700 г.). Антиохия стала называться Божьим Градом во времена Юстиниана II (И411).

877

Теплый воздух: εκ θερμοτητος αερων; в слав. теплотою дождевою И13510. См. комм. к И61 на эфир и воздух.

878

Незаконно будет трудиться: не законьно пострада И1363 в соот. с μη νομιμως αθληση аор. конъюнкт. Б1847 "незаконно состязается" от αθλος "состязание, борьба, труд, напряжение" (отсюда атлет). Этот античный образ в христианстве стал применяться к мученикам, так как они претерпевали мученичество на стадионах; идея ант. спортивной борьбы сливается со страданием. Мученики как бы состязались с мучителями, в этот состояла их борьба. Само состязание состояло в том, что они добровольно принимали мучения. Так и слав. слово уходит от идеи труда в сторону страданий; отсюда в Геннад и в Острож: незаконно мученъ будетъ 2 Тим 2.5, хотя время массового христианского мученичества еще не пришло. В синод. пер.: "будет подвизаться". В совр. тексте восстанавливаем присущий слав. страдати смысл "трудиться", который объединяет три евангельские цитаты (Мф 11.12, Евр 12.4, 2 Тим 2.5). Как образ спортивной сферы понимают это место авторы [Толк. НЗ посл.]: "Не будет увенчан спортивной наградой тот, кто не готовился тщательно, по правилам". См., однако, комм. к И15219.

879

Прощение: συγγνωμης род. И1854; в пер. отданиемь по И13615; вся фраза в слав. проблематична из-за неточного пер. конструкции "что (и позволило) ему": ητις жен. им. αυτον муж. вин. переведено как омофоничное η τις αυτων "или кто-нибудь из них", неуместное в контексте.

880

Врагами: соупостатъми на месте υπεναντιοις "противоречиями", что можно понять и как одуш. "противниками". В Острож в этой цитате (2 Цар 12.14) есть лексема врагы, правда, в ином синтаксическом контексте: токмо яко остря изъострю врагы твоя гласомъ симъ = Септ: πλην οτι παροξυνων παρωξυνας τους εχθρους ("врагов") κυριου εν τω ρηματι τουτω. Феодорит (На 2 Цар. Вопр. 24) сильно изменил библ. место.

881

В бесстрашии: бестрашье И1377 на месте αδειας род. Б1865 "в безнаказанности". Этимологическое прочтение: сущ. αδεια "свобода от наказания, ненаказуемость" восходит к δεος "страх". То же на И14721. Интересно, что и в Лет бестрашие ЛМ7515 — реликт средневековья, сохраняющий в слав. обличье путь развития значений греч. слова.

882

Соломон имя

1 ... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 ... 235
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Батарея Батарея09 август 21:50 Книга замечательная, увлекательная, всем советую прочитать. Отдельное спасибо автору за замечательный слог... Мастер не приглашает в гости - Яна Ясная
  2. Волошина Вера Ивановна Волошина Вера Ивановна05 август 04:07 Плохо де вы относитесь а читателям предупреждая их о таком. Ну лабро, бог вам судья и будет возмездие. Книга замечательная. И ее... Барселонская галерея - Олег Рой
  3. Гость Екатерина Гость Екатерина03 август 20:06 Ужасный сайт. Читать онлайн невозможно. Постоянно викидывает. Нервов не хватает!... Королевство гнева и тумана - Сара Маас
Все комметарии
Новое в блоге