В гостях у турок. Под южными небесами - Николай Александрович Лейкин
Книгу В гостях у турок. Под южными небесами - Николай Александрович Лейкин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сси, сси, – подхватил капитан. – Танцы в вечер, а в день – музеум. Мы пойдем на ноги… Это нет далеко, экселенц.
– Да мы знаем, знаем, где это. Нас извозчик подвозил даже к подъезду, но мы не пошли туда, а поехали осматривать город, – проговорила Глафира Семеновна.
– Перви в мир, экселенц, первый в мир.
Капитан торжественно поднял кверху указательный палец.
– Послушайте, капитан, не зовите мужа «экселенцем», – продолжала она.
– Да-да… Зовите попросту по-русски – Николай Иваныч. Так лучше, – подхватил супруг.
– Николай Иванич… – повторил капитан.
– Да-да… Это по-русски. Я – Николай, отец был Иван, стало быть, Николай Иваныч. Так и вас мы будем звать. Вы Хуан. Это по-русски, кажется, Иван?
– Иван, Иван, – ответил капитан, кивая.
– А отца вашего как звать?
– Мартин Педро…
– Ну вот и отлично. Будем вас звать Иван Мартынычем. Пожалуйте, Иван Мартыныч, по рюмочке хереску. А то херес-то высохнуть может, – предложил капитану Николай Иванович.
– Сси, сси… Будь здрав, Николай… – Капитан поднял рюмку и запнулся.
– Иваныч, Иваныч… – напомнила ему Глафира Семеновна.
– Иванич!.. Николай Иванич… Буди здрав, мадам Иванов!
Они выпили, чокнувшись.
– Скажите, пожалуйста, Иван Мартыныч, отчего мы здесь не видим совсем испанских костюмов? А мы приехали в Испанию смотреть костюмы испанские, танцы испанские, серенады испанские, – задал вопрос Николай Иванович.
– На Мадрид нет испански костюм. – Капитан отрицательно покачал головой, сделал отрицательный жест рукой.
– Отчего?
– На Англия нет костюм национал, на Франция нет костюм национал, и на Испания нет. Мода хотят. На провинция есть мало. Иди на Севилья, на Гренада – есть мало. На Гренада и танц, на Гренада и серенада. Но мало, очень мало. Все модна костюм хотят. Танц качучи не лубят, а лубят вальс.
– Ну, поди ж ты! А мы, Иван Мартыныч, только из-за испанских нравов сюда и приехали, – сказал Николай Иванович. – Думали, испанские костюмы, испанские танцы.
– Берите дорага на Севилья – там есть мало.
– А от Мадрида до Севильи сколько ехать?
– Одна день.
– Фю-фю-фю! Это, значит, столько же, сколько от Биаррица до Мадрида? Нет, домой… Поедем отсюда домой. Довольно с нас и Мадрида. Вот знаменитых художников-то посмотрим, так день-другой помотаемся, да и в путь. Правильно я, Глафира Семеновна?
– Мне самой здесь надоело. В особенности эти москиты проклятые.
Супруга указала на укушенную губу, около которой все еще держала носовой платок.
– Скажите, капитан, можем мы видеть теперь ваш знаменитый бой быков? – спросила она.
– В осень нет бой биков… Бики – весна, бики – лето, – был ответ.
– Вот видишь, даже и боя быков теперь в Мадриде нет, – обратилась она к мужу. – Лучше же уехать отсюда и пожить несколько дней в Париже.
Капитан стрельнул своими большущими глазами в сторону Глафиры Семеновны и сказал:
– Едем, мадам Иванов, к нам в Барцелона. Там есть мало испански костюм.
– В Барцелону-у? – протянула мадам Иванова. – А вы разве не в Мадриде живете?
– Я есмь морски офисье и не могу жить на Мадрид, где нет море, – отвечал капитан.
– Да-да… И то… Насчет воды-то у вас в Мадриде действительно подгуляло.
– Барцелона – порт. В Барцелона есть море. Я покажит ваш наш… наш… – Капитан запнулся и стал искать в книжке нужное сему слово.
– Корабль… – подсказала Глафира Семеновна.
– Сси, сси, сеньора… Корабль… Заутра мы здесь, Мадрид, а вторник едем на Барцелона… – звал капитан. – Едем, Николяй… Иваныч.
– Нет, капитан, спасибо. Из-за одного какого-нибудь костюма тащиться в Барцелону – не стоит овчинка выделки. Мерси.
– Море… Корабль от испански флот. Железни дорога одна: на Париж, на Барцелона. Барцелона мало направо с дорога. Вот дорога – вот Барцелона. – Капитан стал показывать пальцем на тарелке.
– Понимаю, понимаю. Барцелона по пути. Надо только в сторону свернуть.
– Сси, сси, кабальеро.
– Но где же вы учитесь у падре Хозе русскому языку? – спросила Глафира Семеновна.
– В Барцелона. Хозе Алварец от Барцелона.
– Понимаю, понимаю. Так и есть. Когда мы ехали сюда, в Мадрид, он сел на половине дороги. Теперь понимаю. Он ехал из Барцелоны.
– Сси, сеньора, сси… – кивнул капитан и, так как завтрак был уже кончен, херес выпит, он поднялся из-за стола и сказал: – Есть время ехать на музеум. Благодару, экселенц, за завтрак. Благодару… – Он прижал руку к сердцу.
– Что ж, поедем посмотрим на картины, – сказал Николай Иванович супруге.
LXXIX
В королевский музей – галерею картин старинных мастеров разных школ – супруги Ивановы отправились пешком. Капитан Мантека сопровождал их. Они шли трое вряд, имея в середине Глафиру Семеновну, которая то и дело задевала капитана по треуголке своим зонтиком. Расстояние было невелико. Они прошли мимо памятника Сервантесу, мимо театра, и вдали показался королевский музей. Здание музея нельзя сказать, чтоб поражало своим величием и роскошью. Оно имеет форму буквы П с портиком внутри, к которому ведет наружная гранитная лестница, разветвляясь на две у первой площадки и сходясь снова в одну на второй.
– Эта музеум есть испански гордость, – сказал капитан, когда они подошли к самому зданию. – Две тысячи и двасто картины. Сорок шесть картины от Мурильо, шестьдесят шесть от Рубенс и шестьдесят четире от Веласкес.
– Вы, должно быть, большой любитель живописи, капитан, что даже помните, сколько чьих картин имеется в музее, – заметила Глафира Семеновна.
– Сси, мадам… Да… Я лублу. Я сам пишу картины.
– Ах, даже и сам художник! Вот это прекрасно.
– Сси… – продолжал капитан. – Но я вчера сказал мой учитель падре Хозе: я будет чичероне для мадам Иванов – и я есть чичероне. Я вчера читал каталог, я имей каталог. – Капитан хлопнул себя по боковому карману.
– Как это любезно с вашей стороны! Мерси. – Она протянула ему руку, и он крепко пожал ее.
– Вы вот нам, Иван Мартыныч, сегодня вечером насчет каких-нибудь увеселений-то почичеронствуйте. Испанское пение, испанские танцы, – проговорил Николай Иванович.
– Сси, сси… Ви хотит видеть наши испански гитана… танц от гитана – качуча, танц фанданго – ви будет видеть, экселенц! А теперь – Рубенс, Веласкес, Мурильо.
– Спасибо, спасибо. Картин-то и у нас дома много, а вот испанские танцы эти… Но и картины посмотрим. Посмотрим, какой такой Рубенс бывает, – продолжал Николай Иванович, взбираясь по каменной лестнице к портику музея. – Посмотрим. Про Рубенса этого самого я много слыхал, а видать не видал. У меня есть приятель один в Петербурге – Василий Тихоныч Заклепкин, богатый подрядчик по строительной части, так вот все Рубенсов-то этих самых по мебельным лавкам ищет, между старой мебелью. Нашел тут как-то в Андреевском рынке, купил
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова